瑪雅文明很精彩,但大多人馬雅的英文都搞錯。Maya or Mayan ? 教練讓你一分鐘搞懂。
illustration - Pinterest |
上圖這樣的英文是正確的。 |
上圖這些海報寫的英文也都是正確的。 |
上圖的英文為正確示範。 |
寫Mayan不對。但是很多人都這樣使用。 |
建築物也不能用Mayan。 |
帝國還是不能用Mayan。 |
教練幫大家整理的資料,請參考。 |
要了解一個單字的使用方式,看例句是最直接的方式。 |
illustration - Pinterest |
上圖這樣的英文是正確的。 |
上圖這些海報寫的英文也都是正確的。 |
上圖的英文為正確示範。 |
寫Mayan不對。但是很多人都這樣使用。 |
建築物也不能用Mayan。 |
帝國還是不能用Mayan。 |
教練幫大家整理的資料,請參考。 |
要了解一個單字的使用方式,看例句是最直接的方式。 |
我一直覺得馬雅文明=外星文明,那精密的計算與梯型金字塔、曆法、科學以及醫學等等,現在看起來還是很驚人。
回覆刪除這有可能
刪除這有可能
刪除對啊,Elvin, 網路上很多相關的文章看了會讓人下巴掉下來。
回覆刪除