發表文章

目前顯示的是 10月, 2012的文章

Bad Piggies答案終於來囉! From NPR

圖片
Picture from the Bad Piggies trailer 等了幾周之後 終於把這一篇上完了 課堂上簡單的討論了一下 聲音檔再上傳一次 檔名也改成了bad piggies而非angry bird了 呵呵 下載聲音檔請點我 Not so New From NPR Angry Birds' Spinoff Flies To Top Of iTunes Charts On Thursday, Rovio — the company behind the hit 熱賣 / 爆紅 mobile game "Angry Birds" — released 推出 a new game. "Bad Piggies" is a spinoff 副產品 of "Angry Birds" and it’s already among the top downloads in the iTunes App Store. Robert Siegel talks to Ina Fried, senior editor at  All Things Digital  about how profitable 獲利 "Angry Birds" has been and whether Rovio can replicate 複製 its success. ROBERT SIEGEL, HOST: This soundtrack 配樂 has accompanied untold wasted hours 浪費的時間 around the globe . It is the music from "Angry Birds," the addictive 令人上癮的 mobile game that surpassed 超過 one billion downloads in May. SIEGEL: Today, Rovio, the company that created "Angry Birds," released a new game, "

跟英文無關...Kobito Dukan!穿雪衣

圖片
幾天前在部落格經過同學指點,我才終於明白 我當初買到的是劣等仿冒的Kobito Dukan 微型公仔全身上下充斥著一種廉價塑膠感。我買這些公仔的動機 只是想製做一些適合的可愛小人 當成我的iphone耳機塞,於是拿了家中僅有的白色壓克力顏料 開始幫Kobito Dukan穿新衣。 壓克力顏料差不多三天全乾 這公仔的兩隻手被我剪掉了 後來想說跟我製做的兔子時鐘合照一下 開始了變態的寫真歷程 最近可能壓力太大 我開始做一些幼稚的事情 把公仔放在木頭蓋子上 幻想這傢伙在泡溫泉..... 之後欲罷不能地拿著公仔到處拍攝照片 我只有一台手動單眼相機 我連怎麼捲底片都忘了 所以只好用iphone手機來拍照 上圖是我蒐集到的四個劣質仿冒品 全拿回來塗成白色 背景是我的電腦螢幕保護程式 夢幻水族箱dream aquarium 形成了非常奇特的景觀 姑且就叫這張為 "水族館之遊" 如果你想恥笑我 不要壓抑... 就笑吧 我朋友看到這四個公仔後一直說 好噁 好噁 好噁... iphone的相機不是很OK 這張前景有點模糊了 背景還是我的夢幻水族館 這張背景我很喜歡 只可惜沒有半隻魚游過來 ..... 真的有那麼噁嗎? 我覺得這些公仔挺寫實的 比方說 我那個用瓦斯自殺的舅舅 長的就很像左手邊的那個公仔 這張有魚游過來了 越看越有一種身歷其境的感覺 就是真的在水族館裡面... 胖娃兒公仔臉上有點髒髒的(右三) 那不是我弄的 買回來就這樣了 我只有白色壓克力顏料 所以...就當他臉上長了痣好了 這張的顏色比較好...也是最後一張了 請問這些跟英文有什麼關係? 嗯,問得好! 這些照片跟英文毫無關係 誰說部落格一定要有英文??? 中年婦女有自己舒壓的方式 這需要解釋嗎??!! 喔喔...不好意思,我失態了 夜深了 我不該太激動 大家晚安 其實我之前在學校念的是設計 不知道為何後來去教

這些英文單字不懂就落伍啦!順便幫我的廢才君評評理

圖片
上面這張圖是我之前製作的「廢才四人君四人組」,我用白色壓克力顏料塑型,搞了很久才完成,本來想說拿這些微型公仔來當我的 iphone 耳機塞說,結果我朋友來我家看到我的 廢才君 作品,竟嚇得花容失色,一直喊::「好噁喔!好噁!」害我被她說得好生羞恥,只好把我的廢才君束之高閣。 ( 真有那麼噁嗎? …) 喔,言歸正傳,最近閱讀經常看到一些有趣的英文新字,想說不如在部落格開個單元,不定期跟大家分享 ( Hi Shannon, if you’re reading this, I’m sure you’ll love these words, be sure to share some of your words with my students) 。這些字或許托福不會考,教科書上也沒有,但是報章雜誌上卻經常出現。除了上周的 photobomb( 搶鏡 ) 之外,本周再介紹兩個字給大家認識。   1.       Frankenstorm 超猛怪颱 ( 此字從 Frankenstein 科學怪人來,意指一些結合了各種氣候怪象的颱風 ( 颶風 ) ,就好比科學怪人是各種東西拼拼湊湊而來。不過 frankenstorm 通常威力非常猛。 ) 例句 : When Hurricane Sandy becomes a hybrid weather monster some call " Frankenstorm " it will smack the East Coast harder and wider than last year's damaging Irene, forecasters said Friday. 2.      Desk –derriere (office butt 是美國人的用法, office bottom 是英國或是紐澳的說法 ,總之就是指辦公桌屁股。對於天天坐在電腦前上班的人而言,屁股越坐越大還是個惱人的問題。 derriere 這個字是法文,英美人士也喜歡偶爾說說外語,外語中,又屬法文給人最都會且俏皮的高尚感, derriere 在法文原來的意思是指 後面 ,跟英文的 behind 差不多,也有屁股的意思。這個字發音無論是法文還是英文都不好念

英文寫作黃金守則第三章出爐!開始提供範本下載囉!

圖片
我這邊蒐集了近兩百個托福獨立題的寫作題目,本來以為挖到寶,這是我在一個國外的托福網站上找到的,不過後來仔細看了內容,發覺昨文的sample寫得令人怵目驚心,不但文字不通順,內容有的更是自相矛盾,且贅述不斷。我能做的只是百忙之中抽時間來重新寫或是整理,這兩個禮拜工作之餘也只整好了五篇。為了怕同學等待,我決定日後就是每五篇就放上來部落格給大家下載,積少成多,比照中英成語對照這種方式,慢慢累積將來也就有料了。同學可以先下載這五篇參考。若發現有錯誤或是疑問,請儘量跟我講。百忙之中不可能做到完美,提供這份資料只是一份心意。如果能幫忙大家考好成績,努力也是值得的。另外,托福獨立寫作題跟口說有時候很雷同,所以這個範本可以一魚兩吃(寫作口說都可拿來用),對於口說或是寫作文經常缺梗的同學很實用。 下載托福寫作sampe1 pfd檔案請點我

江南大叔人人愛,全球瘋騎馬,日本人卻不買單?

圖片
        騎馬舞有多紅,連我這個老扣扣都看過。大家如果看過江南騎馬舞,對於這個MV與江南這兩個字有疑問,記得不要錯過這篇文章最後的騎馬舞韓流剖析,保證精彩。冷知識能讓你獨一無二,不過江南騎馬舞可不是什麼冷知識喔,這可是個爆紅且熱到夯的新玩意。現在這首歌已經登上美國告示牌排行榜第二名,下至市井小民,上至各國政客都要來一段騎馬舞來搶鏡。這篇文章探討這個風靡全球的新韓流文化,也說明了日本人為何不太瘋騎馬舞。唉,搞來搞去就是政治因素作祟。因為竹島風坡(韓國人稱之為獨島 兩個國家為了搶小島,心裡不爽,所以日本媒體沒有對騎馬舞大書特書一番,搞到最後,騎馬舞跟PSY沒真的在日本竄紅。 台灣人迷韓國流行文化,大家要知道,日本人跟我們比起來,瘋韓流的程度可說是有過之而無不及啊。韓國知名天團,想要打進日本市場,向來都不能免俗地it's common practice會把韓文的歌曲,改編成日文版再唱一次。這次江南大叔原本也要比照辦理,誰曉得因為竹島(獨島)風波,這個計畫就給擱置了。不過好在大叔已經賺飽,日本人買不買單,好像也無所謂了。倒是文章最後,作者建議兩國人乾脆來跳隻騎馬舞,大家化干戈為玉帛不?這個建議倒是挺不錯的。   下面這篇文章是TIME的網路NewFeed單元的報導,跟大家分享,實用英文多吸收,邊看邊吃便當也不會消化不良。             這些漫畫真可愛         Gangnam Style’: Is Japan Immune to PSY Mania? 江南大叔紅翻天,日本人卻不買單 ? 亞洲瘋騎馬,唯獨日本人免疫 ? By Erica Ho Oct. 15, 2012 If you’re tired of Korean rapper 韓國饒舌歌手 PSY’s ubiquitous 無所不在的 viral hit 網路爆紅單曲 , “ Gangnam Style 江南 style,” ( 請參考本文最後的詳解 ) it may be time to pack your bags for Japan. ( 作者的意思是,最近江南 MV 紅透半邊天,如果你已經聽煩了,想逃離騎馬舞