發表文章

目前顯示的是 十一月, 2013的文章

Ubike台北難行,要騎單車得去哥本哈根!請收聽本周英語聽力短篇

圖片
Copenhagen is a city of bicyclists: 84% of the population owns bikes and 50% use them daily to get to work or school. And they always obey traffic rules. from the Daily News. 騎單車不但有益健康,也是都市人放鬆舒壓的休閒活動。不過說真的,騎著 Ubike 想在台北市悠閒穿梭,有一定的難度。每次我騎上馬路,都覺得好恐怖,如果把車子騎到人行道上,又會忐忑不安,老覺得跟行人爭道很低級...所以騎車只好挑清晨跟半夜,絕不在假日或是上下班時間自討沒趣。喜歡騎單身的人,看到人家丹麥首都哥本哈根的居民,應該很羨慕。這個城市,鐵馬是常見的交通工具,有八成以上的民眾擁有腳踏車,且一半的居民都騎車上班。最重要的是,大家都非常遵守交通規則。而且哥本哈根的市區裡面,也設有單車專用道(我們的專用道在哪裡?有時候騎到一半,專用道就消失了,難道要我騎車飛起來嗎?) 台北人的國民素質 civic mindedness 其實已經不錯了,但我們還是可以跟哥本哈根的居民學學(遵守交通規則/社區向心力/對他人的付出與尊重)。最後呼籲,單車還是往河濱單車道騎比較安全。我通常從住家新店的碧潭出發,一路騎到社子島,沿途風光明媚,中途可以停大稻埕,吃點東西。來回差不多三小時(中年人不耍帥不拼速度)。我家附近有家高級單車店,提供出租服務,一台要價三萬多塊錢的Louis Garneau租半天只要150元,實在太划算...喔不好意思我又扯遠了。 請大家收聽今天的英語短篇報導,想知道如何使用這類型的單元,請參考 http://chloeyachun.blogspot.tw/2013/07/blog-post_24.html 的說明喔! From 蘋果日報雙語天下長春藤美語 下載聲音檔請點我 下載文字檔請點我 Cycling Superhighway 自行車超級高速公路 Every day, 35 percent of Copenhagen's residents travel to work, school, or shops by bicycle. They cycle a combi

本周英文聽力短篇訓練來啦!魔術方塊的英文不是Magic cube,七巧板也沒有七。

圖片
下載聲音檔請點我 下載文字檔請點我 之前課堂上跟同學說, 魔術方塊 英文不是 magic cube ,而是 Rubik's cube 。 魔術方塊在我念小學的時候(大約三十幾年前)非常夯,班上要是有人會這玩意兒(而且還買得起),無論外貌生得多麼平凡,都會被班上同學以非常不理性的方式崇拜。我記得我念銘傳國小的時候,有個隔壁班男同學,據說能在一分鐘內把所有亂七八糟的顏色,全部弄回每一面都顏色都相同。我從來沒榮幸真正看過這傢伙的現場表演的神功,不過大家都非常崇拜此人。小學的時候要成為大家的偶像,一定要有某些特異功能。我的能力是畫立體字,我能把所有字型都勾邊加上陰影,可是這能力很不特別,有人看一眼就曉得我的把戲很簡單,勾邊的原理就是所有右邊的下面都加上深色陰影即可,這是哪門子的特異功能啊。所以儘管班上只有我會勾邊字(其他人大概不屑學這一套),但是沒有人崇拜我。 當年也有兒童玩七巧板,下面這篇文章討論的,正是這種創設型益智遊戲Puzzle。七巧板裡面沒有七這個數字,這個中國人發明的玩意兒,叫做Tangram。老外也很迷。小朋友在學校裡都會玩。我在網路上找到一本童書,就是用七巧板來拼出英文字母與對應的動物與事物,圖片非常可愛。 七巧板是咱們中國人發明的。大家在家裡也可以自己製作,像上圖黃色的正方型,按這這圖案剪裁,就能獲得一套版,開始發揮創意。                                 狗狗的七巧板非常可愛。但是記得顏色要有所區隔(白色與灰色)才有fu。                                                 上圖這隻鳥,我怎麼看都覺得好像一個穿著日本和服的男人,站在樹枝上。 小狐狸的拼得不錯。其實我覺得如果大家有空,可以玩玩七巧板。家裡面有小孩子的朋友,不用花很多錢買電動玩具,應該自製一套七巧板打發一下小朋友就可以了。 現在我們言歸正傳,來看看本周的 英文聽力短篇 到底在講些什麼。想要利用英文聽力短篇訓練口說的同學,請點到這個單元的第一篇,裡面我有詳細的解說。Have fun reading and practicing! From 蘋果日報雙語天下 (長春藤美語) Let's Do the Tangr

New from NPR! 國際餃子節,看看這種麵食有多神!

圖片
昨天課堂上到NPR廣播的國際水餃節,提到吃這件事情,外國人哪能跟我們比。論創意與口味,義大利麵餃Tortellini根本不是咱們的對手。我昨晚說,之前在電視上看到的中國餃子宴,原來在西安,很多觀光客去那裏吃水餃,大廚把水餃做成各種造型,可愛到讓人下不了筷子。 您瞧瞧,南瓜水餃造型這麼逼真,實在是太卡哇以了。之前我部落格分享過日本人的創意造型便當藝術,中國人則有餃子創意,一樣令人嘆為觀止。     這是豬仔造型的水餃。我相信十二生肖一定都有。下面給大家看看金魚形狀的餃子。 總之這已經成為吸引觀光客的一大賣點了。西安的餃子盛宴,總共可以讓人品嘗超過三百種餃子,每種就算都吃一口,恐怕也要吃上好幾天才嚐得完。 最近超夯的黃色小鴨,上圖的 鴨餃 是黃色小鴨的表弟。其實我相信主廚只要變換一下造型就可以讓小鴨更可愛。下面是昨天的NPR廣播,請大家下載聲音檔跟解析的文章,多聽廣播可以增強聽力喔。 下載聲音檔請點我 下載填空卷請點我 下載解析版請點我 In the Beginning, There Were ... Dumplings? By GEOFF BRUMFIEL RENEE MONTAGNE, HOST: All this week MORNING EDITION will be celebrating the international phenomenon 國際現象 that is the dumpling 餃子 . Dumplings are tasty 好吃的 little packages of surprise goodness 令人驚喜的好料 . They can be a snack on their own or part of a stew 丟進爐子裡燉煮 . So we'll be traveling the world exploring dumplings in different cultures . And to kick off Dumpling Week, we had NPR's Geoff Brumfiel look into what makes dumplings so special.

本周英語短篇練習Landfill Harmonic 化腐朽為神奇,垃圾做成的樂器,幻化成美妙音符,貧民窟也有春天

圖片
我們經常抱怨自己什麼都沒有:經濟不景氣,大環境不好,對於未來感到一片茫然。本周的英文聽力短篇,介紹感人的故事,在巴拉圭的貧民窟裡面,一群熱愛音樂的小孩,透過一個熱血音樂老師,跟一個製作樂器的工匠,把垃圾製成樂器,讓年輕人的生活中多了快樂的動力。也改變了貧民窟的風景。短片非常感人(尤其看到用油桶製成的大提琴,真的會流下眼淚)。 我給大家這個短片的連結,希望大家在念英文之餘,也用正向的心態去面對人生。因為我們的日子再苦,情況也不會有巴拉圭這些住在垃圾堆上的年輕人那麼糟。態度決定生命高度。困境與難題剛好給我們突破的機會,危機也能化為轉機。 資料來源:蘋果日報雙語天下 影片連結 https://www.youtube.com/watch?v=fXynrsrTKbI 下載聲音檔請點我 下載文字檔案請點我 大家下載聲音檔案之後,記得對照文字稿放聲音檔來聽,前幾遍做到耳朵跟著眼睛到,然後試著將聽過的內容自己描述出來,時間為一分鐘。也可以錄音。

The Hunger Games : Catching Fire 飢餓遊戲二部曲,星火燎原終於登場The star-crossed lovers are back in the arena!

圖片
上圖海報中那句: Remember who the enemy is  超酷的不是嗎?感覺好像回到了我小時候,無論走到哪裡,都會聽到那句「小心匪諜就在你身邊!」 「記得誰才是你的敵人!」也超屌的!讓人好期待11月22日的來臨啊。 各位同學,去年我的部落格推薦 飢餓遊戲The Hunger Games trilogy 三部曲小說,受到熱烈迴響(這篇文章在短短一個月內被點了兩千多次)。雖說這篇文章已經深埋在眾多文章裡面,不仔細挖還看不到,不過沒有關係,因為月底 第二部曲the second installment 就要上映,我知道大家都會選擇去看電影不看小說,那也無所謂啦,我來分享一些跟此片有關的英文介紹,至少大家還是可以學點英文。最近這大半年,部落格的熱門文章被人魚線還有醜比頭給霸占了不少版面,希望這篇星火燎原,能讓大夥兒感到耳目一新。 第一部曲,我印象中最深刻的就是 the star-crossed lovers ,劇中用這個詞來形容男女主角,我記得影片中的中文翻成 牛郎織女 ,可是我覺得這詞更像是 苦命鴛鴦 :因為 the star-crossed lovers 通常指的是一對受盡折磨的情人(這折磨除了距離之外,還有很多外界因素,如命運的阻撓,眾叛親離還有很多半路殺出的程咬金),總之這個詞兒,大家可以學起來。 過去我超愛閱讀影評,尤其是我的偶像Roger Ebert寫的。之前我三不五時上芝加哥太陽報去看羅傑叔叔又看了甚麼電影,但是很不幸地,今年四月他不敵病魔往生了,從此我再也沒有分享過電影方面的文章。這次我使用的資料當然不是Ebert的評論。這部電影還很新,所以好的評論不多,我們先來看看介紹。 二部曲電影的卡司,除了第一部片的主角之外,還會增加一些新面孔。之前我說過,這系列的小說是寫給青少年看的,文字非常流暢通順,題材也是年輕人(或是我這種生活乏味的中年婦人)所喜愛的。我建議大家看完了電影去買小說來看,絕對不會後悔。 女主角現在是 好萊塢當紅A咖 Hollywood's new A-lister ,Jennifer Lawrence 年紀不大(不到24歲),不過戲中得詮釋早熟的16歲少女,還是挺為難她的。好在西方人外型成熟的快。不過她年輕的時候,模樣跟現在真的有差。坦白說她很有銀幕魅力,長得不是西方人過去喜歡的

英文聽力短篇練習!樂透頭彩考驗友誼。

圖片
                                                          From 蘋果日報雙語天下                                                                                             下載本篇報導聲音檔請點我                                                         下載中英對照文稿請點我