發表文章

You deserve a good snack ( or meal ) because it's MONDAY ! 這些看來詭異的食物組合,其實美味超凡、讓人欲罷不能,今天就來試試看吧。6 Must-try weird food combinations that actually taste heavenly!

圖片
薯條搭配番茄醬 真的老梗了。很早以前我就已經 用檸檬汁、糖、鹽、黑胡椒還有新鮮辣椒來調製薯條醬汁, 今天這個單元還有別種的搭配喔。 記得以前上課的時候,我都會買氣泡水搭配養樂多來喝。眼尖的同學看到了之後,下課來問我喝那個是什麼東西?我跟同學說,因為市面上的汽水可樂都太甜了,我因為愛喝養樂多(藍色瓶蓋那種),所以有一天突發奇想,把 氣泡水Sparkling water 跟 養樂多 Yakult 給混在一起喝,這樣喝得到乳酸感,又有氣泡飲料的fu。後來有些同學開始學我的做法,大家試了之後都覺得很好喝(想要甜一點就是一瓶養樂多搭配等量氣泡水,不想太甜的就是一比二(的比例去調製)。今天是周一,來點輕鬆的,下面這些 詭異的食物組合 weird food combinations ,這幾年在歐美超夯。這些美食組合經過多年傳吃,眾人一致推薦,大家不妨也來試試。邊吃邊記單字還能加深印象,這樣學過的英文比較不容易忘掉啊。 氣泡水不用買頂級的,一般品牌也可以。上圖是老外嚐試推薦的,跟我的喝法一樣, 可見 君子所見略同 Great minds think alike 。 We all have our favorite combinations of food choices and sometimes these pairs may sound weird as they seem like an acquired taste . 不是馬上能接受的口味But here are some food combinations that you must try. They are guaranteed to impress our taste buds .   保證能讓大家的味蕾綻放出火花啦 上面這種吃法,本人十幾年前就做過了,記得還曾經被隔壁桌的人瞪過。當時的我是拿麥當勞的薯條搭配草莓聖代,這樣吃很棒啊,以前課堂上也講過這件事情。大家不妨試試看。 French Fries with Ice Cream  薯條與冰淇淋 This may sound like an unlikely combination 不可能 ( 沒人想過 ) 的組合 as french fries are usually eaten as...

日本人稱之為「福袋」的過年應景商品,人家英美人說是「瞎包」,原因讓教練來細說分明。

圖片
每一年差不多這個時期,就會一直看見跟「福袋」還有 「刮刮樂」Scratch and win lottery 相關的新聞。其實這兩個東西雖然跟台灣的過年文化很有關係,但福袋這個名詞源自於日本,刮刮樂則是台灣人的過年傳統(炒作出來的)。今天有同學問教練, 福袋的英文是不是Lucky bag? 教練想說,不如趁這個機會寫個小單元,教大家「福袋」的正確說法。其實福袋這玩意兒並非台灣獨有,國外也有這東西,但我們沿用了日本人取的好聽的稱呼,叫做福袋,但說穿了,福袋裡面的商品,大多是商家幫我們拼湊的,有很多還可能是過季(但尚未過期)或零碼的滯銷商品。但因為價格非常便宜,加上有個驚喜的成分在裡面,所以買個福袋來應景,或是參加商家的福袋抽獎,還真的很有過年的感覺呢。 言歸正傳,那福袋的英文,是不是lucky bag呢? 這樣的英文說法,其實是日文翻譯成中文(漢字)然後又翻譯成英文得來的。但老外一般不會這樣講。教練分享一小段英國BBC國家廣播公司的相關文章給大家看看。 They're called Fukubukuro 福袋 - and at the start of each new year, thousands of people in Japan queue up for hours to get their hands on them.  新年的時候,日本民眾會在百貨公司排隊搶購的東西,台灣因為很多日式百貨,所以福袋的傳統多年前就這樣飄洋過海來啦。 These "lucky bags" are essentially mystery goodies bags that contain anything from clothes to food, depending on the store selling them. 看到lucky bags被引號框起來,就曉得這是針對日文稱呼的英文翻譯啦。 英美人士都稱這種福袋為mystery goodies bags。goodies 指的就是吸引人的小東西,多半是糖果小玩具之類的玩意兒。 They started out as a way for Japanese department stores to get rid of old stock at the start of the year, but ...

馬年行大運,It's the Year of the Horse. 過年相關的英文這裡都有啊。祝大家新春快樂。

圖片
  The Year of the Horse 祝大家新年快樂! 這邊準備了一篇每年過年都不能免俗的農曆新年英文介紹 春聯 年夜飯 爆竹 的英文要知道(同學,千萬別寫fire flower - 花火,那是日文) 農曆年的介紹 Chinese New Year 農曆新年 , or  過年 Guònián), also known as the   Lunar New Year   or the  Spring Festival 春節  is the most important of the traditional Chinese holidays. The Chinese New Year period ends with the  Lantern Festival 元宵節 , the fifteenth day of the month. 年獸的介紹 Some Chinese believe that Nian ("Nyehn") was a  reptilian 爬行動物(如蜥蜴/蛇或是烏龜) predator掠奪者 that could  infiltrate 滲透/侵入  houses silently like the   infamous 惡名昭彰的 man-eating leopards花豹  of India. The Chinese soon learned that Nian was sensitive to loud noises, and they scared it away with explosions and fireworks. Origin The origin of the Lunar New Year Festival dates back thousands of years, with a series of colorful legends and traditions. One of the most famous legends is Nian, an extremely cruel and  ferocious 殘暴的  beast that the ancients ...

金剛經在說什麼?南懷瑾的解說非常好。教練大推!The Diamond Sutra rules!

圖片
教練天天持誦藥師經,之前還寫過一篇藥師經感應文( 可以點我看文章 ),這篇文章曾登上部落格的熱門排行榜,點閱率有幾萬次,不過教練始終認為,想要了解大乘佛教的精義,其實一本金剛經就夠了。 柯P市長最近被議員電到滿頭包,(唉,這就是我們台灣的媒體與政治文化,不提也罷),心情想必非常焦慮紛亂。坦白說在議會閱讀佛經,我相信柯市長無非是為了穩定情緒,畢竟被議員猛烈砲轟這種事情,確實是很痛苦的經驗。 柯市長選擇金剛經是正確的,因為這是一本非常棒的經典。即便你不是佛教徒,也能夠從中獲得智慧。教練當年因為看了金剛經,除了深覺中文博大精深之美,也堅定了皈依之心。 姚秦鳩摩羅什 法師的版本,是當今較廣為流傳的一版。在此教練推薦有緣人兩個訊息:一個是很棒的 金剛經英文譯文網站 ,作者以非常淺白流暢的英文去翻譯金剛經,保證看懂且有啟發。另外則是 南懷瑾對金剛經的口述解析 。兩者都非常好。其中南懷瑾的版本,值得一看再看,也感謝教練的朋友、台大資工系教授洪士灝的推薦,讓我有機會接觸到南懷瑾的版本。 人生苦短,過程有許多困難,真夠能平順過一生的人不多。生老病死與許多人世間的痛苦,你我都躲不了,但這些苦難,其實佛經裡面都有答案。好的經典可以開啟我們的智慧,喚醒我們內在的能量。如果有一天你遇到了打擊與挫折,有過不了的關卡, 金剛經The Diamond Sutra 一定能夠給你能量,就像我相信這本經書可以為柯P帶來能量一樣,雖然我不是柯粉,但希望這陣子的危機能成為他扭轉運勢的契機,度過這次的質詢之後,柯P能夠調整方向,繼續努力為市民服務。 金剛經說什麼,南懷瑾說得好,點我馬上看內容 The Diamond Sutra made easy (用英文看金剛經說不定能更容易了解佛陀的教誨。)

生活美語會話看這裡!Everyday Conversations Made Easy.

圖片
教練的部落格的內容多為托福或是英文高階閱讀與聽力,生活美語相關資源相對較少。一直都有同學問我關於英文生活會話的英文, 下面這幾個都是還不錯的網站,歡迎大家去逛逛 。其中 LiveABC 的每一句都有真人發音,對於要出國旅遊或是生活一陣子的人來說,不無小補。請點下面這幾個網址看看,希望對有需要的人有幫助。未來若有發現其他的新網站或是資料會再補充。 點我看英語口語8000句 點我看Daily English Conversation

想知道什麼是「莫藍迪色」,先認識義大利已故國寶級藝術家 Giorgio Morandi 。Get to know Morandi and his palette today!

圖片
已故意大利畫家 Giorgio Morandi 一生簡樸、低調且謙卑, 他終生未娶、私生活鮮少人知,畢生的最愛就是畫畫。 清宮劇教練沒有時間看,但是前幾年時尚界火紅的「 莫藍迪色 」 the Morandi Palette 這個東西學藝術的我倒是懂一些,所以發文跟有興趣的人分享。 教練在美國念藝術史的時候,諸多系上教授對於 Morandi 都極為推崇。他的靜物畫作以灰青、鐵鏽藍、淡雅的米黃與蛋殼白為主。極簡的構圖、低調柔合的色調與他的個性如出一轍。不要看 Morandi 的作品那麼簡單,想要模仿可是難上加難。教練曾經試著模仿過他的調色,結果發現真的不是那麼容易。下面介紹一些關於 Morandi 的生平與作品,讓大家對這位畫家多一點了解。 Giorgio Morandi 生於1890年7月20日一個中產階級的家庭。父親是個出口商, Morandi 是長子,有個弟弟很小就過世了。 Morandi 自小寡言沉默,熱愛藝術但他的美術夢並不順遂。年輕時為了不讓父親失望, Morandi 曾跟著爸爸從商過一陣子。不過沒多久就因為適應不良,所以最後還是走上藝術的路,去念了藝術學院 - The Bologna  Academy of Fine Arts。Morandi 的母親非常支持兒子的決定,總覺得人活著要好好實踐夢想。 Morandi 其實從軍過,參與過第一次世界大戰,那是他父親過世後的事情了。但是軍隊的團體生活讓他非常不適應,後來則因為精神崩潰被強制除役回到老家。 Morandi 終生未娶,他的性向與私生活向來是個謎,沒有人看過他交往過什麼對象,他總是跟家人黏在一起,有時候可以待在小房間裡面畫畫好幾天都足不出戶。 Morandi 生前與三個同樣未婚的妹妹住在一起,父親過世後,他與母親與三個妹妹的感情更加緊密。 Morandi 於1964年6月18日死於肺癌,生前的他是個老菸槍。他活著的時候很低調,即便在藝術學院擔任教職與後來聲名大噪,依舊不改孤僻個性。他的畫風與題材數十年不變。他有一句名言如下。 One can travel this world and see nothing. To achieve understanding, it is necessary no...

一分鐘搞懂英文,兩個最容易犯錯的英文單字 - Analyze跟prove,本周一定要學會正確的使用方式。

圖片
教練在批改同學的作文時,發現有兩個英文單字經常被誤用或寫錯。可能是不熟悉這些字的詞性,有的人則是拼錯字,或是名詞複數單數搞不懂。 今天教練整理了兩張字卡,讓大家一分鐘看完秒懂,希望將來無論是寫作或口說時都不要再弄錯。 Proof/prove 這兩個字經常有同學把動詞當名詞,或是單複數搞不清楚,請參考上面例句,就能一目瞭然。下回再用時就不會犯錯了。 關於分析 analyze (動詞)與 analysis/ses (名詞)大家也經常搞錯,口說的時候甚至連發音都錯了,一定要告清楚單複數的不同拼法與唸法,看熟例句,然後自己試著依樣畫葫蘆,看看能不能造句。記得教練的名言: 任何單字都要會造句才算是能駕馭這個字 。