發表文章

目前顯示的是 十一月, 2020的文章

每次五分鐘,增強你的英文實力。本周敎你當下英文最夯的混成字,Portmanteau學到賺到,速下載!

圖片
gif - Pinterest by Sparrows 語言的特質就是與時俱進,經常跟隨著使用者與文化的特質不斷演化, Portmanteau(混成字) 就是一個很好的例子。大家所熟知的 網際網路the Internet 這個字本身就是一個混成字,它是由 International + network 這兩個合體而來。 另外大家都熟知的 早午餐brunch 也是一個好例子, Breakfast + lunch 。其他像是 Shopping + alcoholic = shopaholic 也早已經融入當代人英文母語人的語彙。 還有哪些更屌更夯更厲害的Portmanteau呢?快點下載檔案學起來! 下載教練檔案請點我 每次五分鐘,增強你的英文實力!

每次不到五分鐘,徹底改變你的英文體質。今天教你「政府」這個英文字的四種正確表達方式。

圖片
今天教練教你如何表達 「 政府」 這個英文字。這也是個大家都容易寫錯的英文,一般人最常忘記加上 定冠詞 或 不定冠詞 。 記得要看熟例句,將來就不會再說錯或寫錯啦。 下載教練的英文充電站Chapter 2請點我

感恩節吃火雞嗎?今年教練給你不一樣的。快來學Turducken這個驚悚的字,順便給自己一個吃素的理由。

圖片
每年11月的第四個星期四, 美國人會慶祝 感恩節 Thanksgiving 。 感恩節吃火雞大家都曉得, 美國總統每年也會在白宮假惺惺的特赦一隻火雞, 但同學看過或吃過一種叫作 Turducken 的菜嗎? 今天教練要來跟大家示範, 有些英文透過一些圖片跟一個有記憶點的敘述, 你一輩子都不會忘記。 今年的感恩節,教練來教大家一個很特別的字,那就是 Turducken 。這是一種菜名,外觀看起來像是烤火雞,但是切開來裡面可大有文章。 教練認為Turducken是家禽的終極地獄,因為這道料理包含了三種我們認識的兩隻腳動物。大家看一下菜名,保證一輩子都不會忘記這個字。 Tur - turkey duck - duck   ken - chicken Turducken 這種烤雞,最外層的肉是火雞,因為火雞體型最大。中間包著鴨肉,鴨肉裡面又包著雞肉,真的是過一個節慶,所有家禽一網打盡。這道菜據說是早期美國紐奧良一個廚師發明的,因為烹煮起來很費工,所以現在要有誠意的餐廳或主婦才會在感恩節做這道菜。下面這張圖很諷刺又貼切的描述了這道菜的製作過程。 上面這張圖真是年度驚悚畫面,但這正是 Tur - duck - en 。 處理這道菜的難度在於包好肉之後得用棉繩將火雞捆好, 以免所有的材料都掉出來。 烤雞切開來可以看見不同家禽的肉和填塞在火雞裡面的香料食材。鴨肉通常肉色比較紅,火雞肉則較白。 正統做法切開後的三種肉一目瞭然。   Tur - duck - en 外表看起來就像是一般的烤火雞。這道菜教練以前在美國念書的時候吃過,坦白說切開火雞後只覺得毛骨悚然。 網路上找到的 Tur - duck - en 動畫圖。 看完這張圖,你應該這輩子都不會忘記這個字了。 之前網路上還有人惡搞,說 Turducken 已經過時了,現在流行的是 Cthuken 。有圖有真相,看上去這道菜就是火雞加上蟹腳還有章魚的可怕玩意兒,真像是從異形電影裡面跳出來的外太空怪物。 還好我家的五毛跟黑皮 這輩子從沒聽過原來這世界上也有 貓咪版的Turducken 。 做工繁複的Turducken也有罐頭

TED 演講這樣聽才有效!美國大選之後,大家更應該聽這一則演講。修昔抵德陷阱Thucydides trap這個名詞,前陣子在美國媒體的大選分析節目經常提到。充實英文能力,記得貴在求精不在多。

圖片
圖片來自TED網站 美國哈佛大學教授Graham Allison,講者簡介教練放在這個單元最下方(資料來源:博客來) 點我聽Graham Allison的演講(英文字幕) 點我聽Graham Allison的演講(中文字幕) 上周我上傳了Graham Allison的這篇演講,並承諾會做好解析與大家分享。這篇演講不算短,所以花了不少時間整理。TED網站上的中文翻譯錯誤還是不少,所以教練過去一周,還花了一些時間修改中文的翻譯。 很多人都聽TED,但是方式不見得正確 。 想要整體提升你的英文實力,一定要仔細把演講聽得完整 。 如果你只是聽個一兩篇,隨便看看翻譯,那麼不好意思,你是在浪費時間,因為所獲有限 。這也是為什麼我都跟同學說,選一個你喜歡的主題,因為你得聽個好多次。這次這篇演講,是教練自己挑選的主題,所以同學即便不喜歡,也得忍受一下。但這只是個示範,告訴大家怎麼聽才能讓實力精進。 準備好了嗎?Let's get started.  下載Graham Allison演講中英文對照稿請點我 1.  首先請下載教練為大家整理好的中英對照稿子 。 一共11頁的文稿是你的練功單。 2.  第一次聽,方式可以隨興 。你要不看稿聽也可以,看著影片的字幕聽也可以,邊聽邊看字幕或是只聽不看字幕都隨便。 3.  聽完兩次之後,這時候 要拿起文稿開始研讀 。沒有這個過程,不能吸收精華。其實NPR and Scientific American也一樣, 聽完廣播演講,最終都要回歸文稿 。因為你得搞清楚自己聽了什麼。 英文口說時會夾帶很多的 連音跟變音 ,不看文稿有時候不能確定聽到的是什麼,所以文稿非常重要。學習的階段不要亂找素材, 只聽不研讀,效果非常有限 。 4.  一篇演講很長,講者說了很多,除了聽內容重點之外,更重要的是提升英文的能力。 一篇TED演講可以讓你一次練到聽說讀寫四種能力 。 Listening - 聽演講 listening to the speech . Speaking - 跟述 shadowing and repeating sentences Reading - 閱讀文稿 study

教練一切都好,謝謝大家不離不棄。奉勸大家現在就要理財,為你的未來打算。

圖片
這段期間天天都聽這個版本的大悲咒。能超度心靈。可以點連結聽或下載教練製作的MP3。日本的法師搭配弦樂四重奏,大悲咒的梵文發音,其實日文念起來更覺得比注音版的好。 點我聽超好聽弦樂四重奏大悲咒 下載MP3一直聽請點我 部落格寫了十年,過去就算是生病,也會爬起床來更新內容。但這次因為娘住院,教練忙不過來又很累,只好先暫停一下。這幾周陸續收到留言與同學來信給我,很感謝大家關心我,對我不離不棄。這兩個多星期,部落格雖然沒有更新,點閱次數卻反而變多。 娘住院之後,換了幾個照護員,一周前終於換到了阿桃阿姨。她來了之後,娘就不再抱怨了。阿桃阿姨是醫院幫我們找來的照護員,人很勤快細心,所以我們決定將來如果能出院,也把阿桃阿姨帶回家去跟教練一起照顧媽媽。 雖然現在有了幫手,但教練還是每天早上六點半起床,準備好娘一天的餐點,中午以前帶去醫院。中午十二點至下午五點,教練會讓阿桃阿姨回家休息或辦她的事情,阿姨有時候會燉些湯買點水果回來給我們。阿姨人很好,我很感謝老天爺,讓我們找到一個好幫手。現在要找一個認真的照護員太難了,所以我很幸運。 娘很可憐,上個月15日去醫院引流胸腔肋膜積水的時候再度氣胸,造成血氧濃度下滑呼吸困難。肋膜積水是晚期癌症常出現的狀況,很多親友以為我母親得了肺癌才會造成肺積水。其實肺積水跟肋膜積水不一樣,得乳癌也可能造成肋膜積水。 一旦肋膜積水,患者會覺得非常喘,吸不到空氣。娘過去一年來反覆去醫院引流積水,因為肋膜經過反覆抽水加上癌細胞侵蝕浸潤,導致肋膜持續發炎軟爛,這種狀況更容易在引流積水的時候造成氣胸。一旦氣胸就要插個豬尾巴管子將氣體排出。插管子非常疼痛。娘在病房哀號的時候,教練只能一直念佛求助。打大量的止痛針劑後,又造成過敏,然後又得打抗過敏的藥,總之就是活受罪。之前的化療療程有控制住右邊的肺部不再積水,但左邊肋膜腔的積水這兩個月又開始累積。上周六醫生評估後決定換藥,我們提前再度進行下一階段的化療。現階段娘的肋膜軟爛發炎,就算做肋膜沾黏手術成功率也不會太高。目前可能就是靠化療試圖控制住積水。 娘持續住院當中。醫生會把氣胸的問題先處理好,然後順便把左肺的積水也儘量排出來,一切穩定後我們才能出院。這次打的化療藥物看來有效果,就能控制住一陣子不讓肋膜腔再積水。只不過所有的化療藥都有抗藥性,甚麼時候失效就看老天爺的意思了。 我們後來換到單人房,也請照護員,現階段所有的治療費