發表文章

目前顯示的是 二月, 2021的文章

「撩妹」的英文教練教你。看完這個單元,你連「人帥真好,人醜性騷擾」這句的英文都會了。

圖片
 gif animation - Gipphy ( by Scorpion Dagger)  這兩天又有人來問教練 撩妹 的英文了,想起之前曾經寫過一篇跟這個主題有關的文章,於是再度上傳分享,看過的人就當複習吧。 除了撩妹這個字的英文之外,文章中也分享很多撩妹英文。 撩妹的英文正解 to flirt with someone, 或 to hit on someone 就是去撩人。 注意,上面 這兩個動詞都要加上介係詞 才正確。 男生可以撩妹,女生也可以撩男。至少在英文中,to flirt with 還有to hit on someone不見得一定都是男對女,女生也可以撩男。 另外,大家要曉得 to hit on or to flirt with someone = to be sexually attracted to someone 。 所以上面兩種說法這是 有性暗示的 ,並非柏拉圖女神般的崇拜,大家要搞清楚啊。 如果是一種女神般的崇拜,要用 adore 這個字。 例句 I adore her. She has been my only muse for as long as I can remember. 這樣講是不帶有性的成分,是完全的崇拜,沒有褻瀆或侵犯的意思。 帶有生物交配本能的例句 Jack has hit on most of the women in the club.  傑克幾乎撩透了俱樂部裡面所有的女性。(注意,hit這個動詞三態都一樣) Are you trying to hit on me? 懷疑對方在撩你的時候可以這麼問 Stop hitting on me, you're not even my type. 別撩我,你根本不是我的菜。 She accused her husband of flirting with a lot of women at work. 她控訴自己的丈夫在公司跟許多女性打情罵俏。(注意accuse someone of doing something這個句型。 下面是一些 英文撩妹的句子,男性朋友可以試試看 ,有些撩妹句子實在太肉麻,教練翻譯不下去,若有理解的困難,可以留言給我,我再回覆區翻譯給大家喔。

Happiness idioms - learn these sentences today! 來學跟「快樂」有關的英文成語!教練還教你如何用「滾雪球」的方式來提高英文的學習效率。

圖片
上圖的 快樂成語 真的很好用。 每個成語的第一層是 成語 , 第二層給你這個 成語的解釋 , 第三層則 造句讓你會使用 。 上面的圖片有個誤植的地方,Over the moon也是指很快樂的意思,所以造句可以是 She was over the moon when they praised her new dress.  台灣的學生學英文真的好愛背單字啊, 純背單字沒有不對,只是效果很差 , 錯誤的學習方式會降低學習效率 。這是因為如果你只是背單字,卻不會造句或是使用(畢竟我的們的記憶力也有「賞味期限」),這些背過的單字,只要不經常使用或是複習,很快就忘記了。教練以前準備GRE考試的時候,背了很多學術單字,但我就跟一般學生一樣只會cramming(填鴨),這些單字後來因為很少使用,現在早就已經忘記了,所以根據我自己的學習經驗,我認為 背單字不如背句子。因為單字也包含在句子裡面,所以背句子等於順便背了單字。 另外我發現 一個很有效的方式,就是「滾雪球」複習法 。假設你每天背五個句子,第一天背了五句,第二天要背另外五句的時候,記得先複習前一天背過的五句。這樣第三天要背另外五句的時候,要先複習第一天跟第二天背過的句子。這樣重複的步驟有如 滾雪球式的貪心複習法 ,讓你到周日背新句子的時候,周一背過的那五句,至少已經複習過六次了。 你可能會問,這種學習方式不是很累嗎,因為每次都要複習那麼多次?事實上 這 種方法根本不麻煩,因為複習過很多次的句子只會越來越熟練,所以花在複習的時間也會越來越少 。 以下是小學生數學時間。倘若一天背五個句子(含單字),那麼 一周 就會有 5 X 7 = 35 個句子 那 一個月 就能學習到 35 X 4 = 140 個句子 那 三個月 就能學習到 140 X 3 = 420 個句子 你能想像腦子裡面有420個句子的感覺嗎 ? 而且這些句子裡面還有你背過的420個單字 。 這比你一天背100個單字,但一個月卻忘掉更多單字來得有效 。記得持續複習,天天不間斷,你就會感覺到差異。如果你持之以恆背三個月的句子,後來就會發現,很多單字句型開始重複了,所以 英文學習真的是堅持得越久越輕鬆 喔。 比方說,教練給的單字書裡面有五百個單字,你如果按照這樣的進度來背,一本可以念很久。重點是,你因為勤快複習,很多

少用OK跟Nice表達看法,英文的換字練習很重要。Other ways to say these frequently used words...

圖片
你的換字功力強嗎?每一個英文常用字的同義或是近義字到底會幾個呢?記得以前在美國念書時,每次做 critique 的時候,有些教授都會嚴格要求評論時,不准使用某些字眼,原因是這些字太籠統。評論型的文章如 reviews/critiques ,作者或是評論者很少用模糊字眼去表達論點或是批判事情,因此 足夠的換字量,可以一窺一個人的語言深度 ,上面這張圖是個很好的示範。訓練自己每個常用英文字都有至少三個同義字可以使用,口說寫作的時候就再也不會辭窮啦。 以前在上寫作課的時候,教練都跟同學說,要儘量少用 Some, can, maybe ,因為這些字不夠精確,會削弱你的論述力道。請比較下面兩個句子: (弱)This book can help  us better understand the power of solitude.  (強)This book helps  us better understand the power of solitude. 少了 can 的句子,訊息更直接俐落,再加上 help 本身也已經表達了能力的意思,所以 不需要再加上 can . 以前教練在寫英文文案的時候,也曾被資深的美國文案提點過。如描述一瓶洗髮精的功效, 中文總會說, XXX洗髮精 能 讓秀髮柔黑亮麗 ,因為中文有個「 能 」字,所以英文好像被中文這個母語綁架了,也得加上個 can 字,如: XXX shampoo can make your hair silky smooth. 其實拿掉了can這個字,訊息傳達會更直接也更有力道 XXX shampoo makes your hair silky smooth. ←這樣寫更好 此外,論述性的文字,如果不寫 I think 或 in my opinion 也會更強大喔,如 I think there should be a limit on how much  TV children can watch. 與其這樣說,不如 把I think刪掉 ,訊息的力道會強非常多。 There should be a limit on how much TV children can watch. 總之, 把握一個原則,那就是 凡事說清楚 ,

農曆新年英文輕鬆說,2021年祝大家牛年行大運。

圖片
gif - Giphy 下載聲音檔Part 1請點我 下載聲音檔Part 2請點我 農曆春節是中國人重要的日子,一定要會用英語講點像樣的東西不是嗎?大家可以利用短篇的英語練習聽個幾遍,記下筆記然後複述幾次,拿來練習口說,效果非常好喔。 The Traditions of Chinese New Year 農曆新年習俗談   From 蘋果日報雙語天下 常春藤美語 About a month before the Lunar New Year , people start to prepare for the biggest holiday in Asia. This includes getting their fortunes read so that they know what the upcoming year has in store for them. Barbershops and beauty salons are booked many days in advance because it is bad luck to cut anything during Chinese New Year. Malls, stores, and markets all have sales leading up to the New Year. The hottest items before the start of the holiday are food and red clothing. Also before the New Year, people's homes get a thorough cleaning. All old furniture and belongings are taken out with the trash as well. This is so that during Chinese New Year, no one sweeps away any good luck. On the eve of the New Year, a family reunion is held, with a feast as the main focus. After the

部落格熱門單元分享,26個英文常用的成語,幫你突破閱讀與聽力盲點!26 must-learn idioms that help you talk and understand like a native English speaker.

圖片
gif - Giphy 記得之前有一回看美劇的時候, 劇中主角與毒梟有句對話是這樣的: Hey dude, now how many dead presidents do I owe you for these? 翻譯的人可能沒有搞清楚 dead presidents 指的是什麼,竟然翻譯成「 到底有幾個總統要因為我為你做這些而死 ?」 這樣的翻譯看得我一頭霧水。其實這裡面的問題出在 dead presidents 。 因為不理解才會全盤都聽錯。 Dead presidents 其實指的是 美鈔 ,因為美鈔上面印的都是死掉的總統。所以上面那句英文,正確的意思應該是: 「 這些貨(指毒品)要多少錢? 」 另外還有一次看了一個影片,影片中有一句: ... and he was caught between the devil and the deep blue sea .  中文很直白的翻譯成, 他被卡在魔鬼與藍藍深海之間 。這樣的中文翻譯了真的等於沒有翻。其實 to be caught between the devil and the deep blue sea 意思是前有深海後有惡魔,兩者狀況都很糟,卡在中間讓人感到進退兩難 。所以上面那一句,正確的中文意思應該是: 「 當時的他感到左右為難/進退兩難。 」 學語文最怕不求甚解,犯錯沒有關係,不曉得自己錯在哪問題還比較嚴重。我們的英文學習方式重視單字記憶,對於成語卻接觸的不多,偏偏這些成語都是新聞媒體或是電影與生活中常出現的字詞。今天教練整理了26個最常出現的英文成語,並且逐一附上例句,熟悉這些常用成語,讓你將來無論是閱讀還是聽力都能突破盲點,就是比別人厲害一點。 希望能夠學習更多英文成語的同學,記得點教練之前製作的另外一份檔案 - 中英成語對照600句喔 。 下載檔案請點我 下載檔案細讀,可累積英文實力。 上面這26個英文常用成語,你看得懂幾個呢?很多成語都不是字面上的意思喔。 檔案中每一個成語都有中英文解釋與例句,幫助大家理解並且使用。 記得要記例句將來才會使用喔。 未來還會繼續增加新的成語,今天先把這26個熟記吧。

14個實用英文學術模板句,考托福、GRE 還有SAT都用得到!Structuring an argument with the right phrases and words today!

圖片
animation gif via Pinterest 寫作考試 是大家最頭疼卻又不得不面對的一個項目,今天教練分享 14句你一定用得到的英文學術寫作模板句 ,每一個用法 附上簡易的例句與中文解釋 ,讓你看完後馬上會使用。這些句型記得挑選幾個常用的熟記,這樣上場考試就不用擔心自己還在寫國中生英文啦。 下載檔案請點我