如何正確用英文表達 PM2.5 ,該知道的這篇內容都有!

                                      animation  gif by Tom Morris
托福獨立作文的時候,經常會探討一些環境與政經議題,空污或是暖化範例是經常出現的內容,近來很多同學都會把PM2.5寫進來,能這樣結合時事剖析當下人類面對的問題非常好,不過關於 PM2.5 英文到底該怎麼表達呢?教練簡單與大家分享正確的英文句子並簡單解說相關概念。

PM2.5的正確英文表達方式

1.     Particle pollution
2.     Fine particles (PM2.5)
3.     Particle exposure
4.     Particulate matter
5.     Suspended Particulate Matter Pollution

懸浮顆粒按照直徑不同有大小之分,如圖示。

 
英文可以這麼說

ü  How will I know when PM2.5 levels 濃度 are, or will be, elevated升高 outside?
ü  Are there ways to reduce my exposure to PM2.5?

PM 2.5 對人體的危害,可參考英文句子。
圖片來自於美國猶他州環保局。


關於PM2.5你該知道的事

1.     PM2.5的全名是 Particulate Matter,直接翻譯成中文就是「顆粒物質(細懸浮微粒)。通常指的都是微米micrometers,也就是百萬分之一公尺,記號是(μm)。所以中文說的PM 2.5講的是直徑diameter等於或是小於百萬分之二點五公尺的「顆粒」

2.     這些「細懸浮微粒」的英文通常寫成PM10,也就是PM10 μm。懸浮微粒的正確英文是Suspended particulate matter。簡稱   SPM

3.     Suspended particulate matter 也可以寫成suspension of fine particles. 都是指懸浮微小的粒子。

4.     PM10 代表「懸浮微粒」,PM2.5指的是「細懸浮微粒」。英文在談到PM2.5議題的時候,也經常以SPM來代表我們中文裡面常說的PM2.5

5.     百萬分之一公尺又稱為「微米」,所以PM10指的是直徑等於或小於百萬分之一公尺的顆粒,這麼微小的顆粒,稱之為「微粒」沒有不妥。至於PM2.5 顆粒直徑比PM10 又要小四分之三,所以中文才會在「懸浮微粒」前面加個「」字來區隔。所以PM2.5要比PM10要來得更為細小。



關於PM2.5的相關英文表達與例句如下:


  1. The size of particles is directly linked to their potential for causing health problems.懸浮微粒的大小跟可能造成的人體健康問題有直接的關聯。
  2. Small particles less than 10 micrometers in diameter pose the greatest problems.PM 10 (直徑等於或是小於百萬分之一的顆粒(微粒)造成的問題最大。
  3. This is because these fine particles can get deep into your lungs, and some may even get into your bloodstream.因為這些微粒可以直接進入我們的肺部,有些甚至可以進入血液裡面。
  4. Numerous scientific studies have linked particle pollution exposure to a variety of problems, including irregular heartbeat and decreased lung function.懸浮微粒的汙染經過科學研究證實,將會導致下列問題:心律不整與肺部功能下降。
  5. Fine particles (PM2.5) are the main cause of haze霧霾 in parts of the United States.
  6. Particle pollution affects our health. We all need to learn the health effects we may experience as a result of particle exposure, and simple measures we can take to reduce our risk.

以上資料來自於維基百科美國國家環境保護局EPA網站


留言

這個網誌中的熱門文章

Resolve and solve 有什麼不同?該怎麼用?一分鐘搞懂!

最美麗的英文字 Serendipity ,是翻譯者最不想碰的難題。Looking for one thing: finding another...

Vegan 跟 vegetarian 其實不同派。關於各種「飲食派」的英文,這篇全介紹!吃素好處多,吃素可以救地球!

台灣小吃英文報導,CNN一網打盡,同場加映雞蛋糕與車輪餅英文喔!

你相信亡靈的存在嗎?我曾經與亡者有過交集,還有屬於我自己的地藏經感應篇。

英文文法懶人包,一次下載14包,讓你口說寫作不出包!

一分鐘搞懂英文,Good at, good in, good with差別跟用法絕對不再搞錯!