Go fly a kite不是要你去放風箏,這種英文學起來將來鐵定用得到,一分鐘就有成效。
之前跟同學聊天的時候,有人問我說,Go fly a kite真的是放風箏的意思嗎。我說要看上下文決定。其實字面上雖然真的是放風箏的意思沒錯,但是這句話更常像是中文說的 「別鬧了,滾開 !」那種意思。
教練幫大家整理了幾個常用的別鬧了快滾說法,很好記,你的人生中鐵定會用得到啊,快點筆記下來。
情境模擬
Judd: Hey, Chloe, wanna go to the movies with me?
Chloe: Why don't you go fly a kite.
其他類似的說法還有
1. Go away! 走開啦
2. Give me a break! 拜託別鬧了
3. Buzz off! 還不快滾
4. Take a hike. 閃邊涼快
5. Get lost. 滾
6. Get off my back. 少囉嗦/別鬧了
留言
張貼留言