總統大選揭曉,看看剛出爐的國際媒體標題,順便把這幾個實用的英文學起來。Learn something new every day!
總統大選結果揭曉,來看看全球各大媒體對於這次大選的報導標題,順便把相關的英文學起來。
連任
to win a second term
to win reelection
to be reelected
壓倒性的勝利
to win by landslide
a landslide victory
新聞標題可用現在式,也可用過去式,但大多會省略冠詞,好讓文字更精簡。另外,總統一字president這個字的P其實不必大寫,但作標題使用P大寫很常見。
接受失敗的英文是to accept defeat.
維護我們的主權,英文是to defend our sovereignty. (主權sovereignty這個字很難念,大家可參考網路英文字典發音)
Taiwan election: Tsai Ing-wen wins second presidential term. (BBC)
Taiwan's president wins reelection. (CNN)
Taiwan President Tsai Ing-wen of the Democratic Progressive Party (DPP) won a second term in a landslide victory over her opponent, Han Kuo-yu of the KMT. (Bloomberg)
Taiwan President Tasi Ing-wen wins election with record 8.17 million votes.
(Taiwan News)
Taiwan President Tsai Ing-wen Wins Reelection With Record Support. (TIME)
Taiwan president wins by landslide in stinging rebuke to China. (Reuters)
對於中國恫嚇威脅的激烈反擊
Taiwan's leader reelected as voters back tough China stance. (AP)
選民以選票表達對中國的強硬態度
留言
張貼留言