Why do planes crash? 空難為什麼發生?事實可能跟電影演的很不一樣。



昨天跟朋友聊到印尼獅子航空墜毀的事情,我推薦他去讀Malcolm Gladwell所寫的Outliers 這本書。(台灣有中譯版,時報出版,中文書名為異數。)這本書我在托福寫作班推薦過,上過我寫作課程的同學應該不陌生。下面這篇文章是舊文,上傳部落格給有興趣的人看看。教練最近忙衝刺班課程講義,等我忙完這一陣子,一定規劃有趣的英文與單元給大家。

按照Outlier這本書作者Malcolm Gladwell的分析,空難通常不單一原因導致,致命的問題可能有三個。有興趣的人可以下載教練之前整理的ppt檔案可以一窺摘要。

Malcolm Gladwell是我最喜歡的作者之一。他同時也是個口條非常好的演說家。
TED演講他是常客。他的演講費昂貴,一小時超過台幣三十萬元。




我建議大家買這本書回去看,不但能練英文,也能獲得很多有趣的訊息。教練這邊有這本書的有聲書,是作者親自錄音的,有興趣的同學請來教室下載。

不過在此我先分享之前閱讀的心得。

空難為什麼發生?
你知道嗎?
飛機失事極少是因為駕駛的飛行技術或是相關的專業知識欠佳所致

        Most plane crashes rarely have anything to do with the pilots’ problems of knowledge or flying skills.



按照Gladwell的說法,(透過長時間的資料蒐集與過去幾十年來的空難研究顯示),空難的發生,除了多年前馬航失事那種,是被飛彈打下來的攻擊行動(極為罕見),真正的原因並非各位在電影上所呈現的那麼戲劇化。

空難發生需要三個前提,它們分別是:

1. 人為疏失
2. 多於一個的次要技術或機件硬體問題
3. 天候不佳

There are 3 preconditions that lead to plane crashes:


        Human error
        minor technical problems
        bad weather

  根據研究顯示,每一次的空難,人為因素多為不可排除的主因之一。作者認為,駕駛太過疲倦、正副駕駛默契不良(包含配合度、溝通方式與性格問題)都有可能是飛機失事的原因。


    In an overwhelming number of crashes, the plane is behind schedule, so the pilots are hurrying.
    In 52 % of crashes, the pilot at the time of the accident has been awake for 12 hours or more, meaning that they are tired or not thinking sharply.
    And in 44% of the time, the two pilots have never flown together before, so they are not comfortable with each other.

你知道嗎?大多數的空難,都出現班機被延遲的狀況。

空難發生時,駕駛飛機的機師,有52%在飛行前都已經醒著超過12小時甚至更長的時間,疲倦讓他們無法好好思考或是在危急的時候做出即刻反應

另外,這些死亡駕駛組合,有44%的正副駕駛是第一次一起飛行,生疏會讓共事顯得不自在,影響彼此的合作默契。

        Errors of teamwork and communication.
     The pilots somehow fail to coordinate and miss a tricky situation that needs to be resolved through a complex series of steps.
     Ethnic theory – cultures that best able to tolerate ambiguity

因為駕駛之間不太熟,感覺不是很自在,所以飛行期間可能會出現溝通方面的問題。問題可能從一個小的決策失誤開始,然後一個接著一個來,由於兩人都無法有效監督對方,以致於一個錯誤導致下一個錯誤,按照作者的說法,平均七個連續錯誤,就足以讓飛機失事

另外,文化的理論也是一個要點。如中國人對於階級制度的服從(甚至是盲從),也可能也是導致飛機失事的原因。副駕駛可能認為正駕駛的經驗較多,因此完全服從且信任正駕駛的決策,是第一個點,又或者在發生狀況後,下屬不敢或是不曉得該如何指正或是提醒上司,可能延誤決策的時間點,這是另外一個可能。又或者即便指正了錯誤,上司(正駕駛)也可能因為權威與資深的各種盲點,不接受下屬的提點。飛安決策往往只能在短時間內決定,忽略下屬(如副駕駛)的提醒,就可能鑄成大錯。


   Plane crashes are much more likely to be the result of an accumulation of minor difficulties and seemingly trivial malfunctions.
  This is true not just of plane crashes. it’s true of virtually all industrial accidents.

至於飛機的硬體本身,要出錯的機率其實微乎其微,所以空難的發生,通常不會是某個大型或是主要機件出問題,而是由一個小機件出狀況,這樣的小問題,單獨看起來不怎麼嚴重,但若是再搭配人為疏失、或是天候不佳就會造成意外。這也是剛才一開始所提到的空難三要素。

    In a typical crash, for example, the weather is poor – not terrible, necessarily, but bad enough that the pilot feels a little bit more stressed than usual.

上面提到的最後一個因素,或許也可能是最重要的一個失事關鍵,就是天候不佳。作者強調,天氣不需要爛到爆只需要不好到讓駕駛感覺有壓力就足夠釀成大禍。因為壓力會影響一個人在關鍵時刻的判斷與反應,所以大雨跟強風甚至不熟悉的地形都可能讓駕駛焦慮。其實不只是空難,任何的交通事故,可能都與上述的問題有關。





留言

這個網誌中的熱門文章

Resolve and solve 有什麼不同?該怎麼用?一分鐘搞懂!

最美麗的英文字 Serendipity ,是翻譯者最不想碰的難題。Looking for one thing: finding another...

Vegan 跟 vegetarian 其實不同派。關於各種「飲食派」的英文,這篇全介紹!吃素好處多,吃素可以救地球!

台灣小吃英文報導,CNN一網打盡,同場加映雞蛋糕與車輪餅英文喔!

你相信亡靈的存在嗎?我曾經與亡者有過交集,還有屬於我自己的地藏經感應篇。

英文文法懶人包,一次下載14包,讓你口說寫作不出包!

一分鐘搞懂英文,Good at, good in, good with差別跟用法絕對不再搞錯!