From Scientific American 大腦不可靠,因為記憶會被疊寫竄改。本周科學人透過實證告訴你。





這一篇科學人的報導單字或是難字不多,但訊息並不一定好消化。為了讓同學了解這個實驗的細節,教練較為罕見地替大家用中文翻譯解說。其實很多同學都以為閱讀能力差、跟單字量不夠有關係。這樣的看法並沒有錯,但只會單字有時候也不見得讀得懂英文句子的結構,特別的成語,或是某個動詞搭配了一個特定介係詞之後的意涵並非字面表述的那麼簡單,如果看不懂這些,其實也很難真的讀懂文章。雖然這篇報導是聽力測驗,但同學可以善用閱讀的chunking技巧,把文稿裡的每個訊息都切好,一塊一塊的來讀懂,然後再將這些訊息拼湊起來,好完整了解整篇文章要表達的意思。如果只是一個字一個字的念,很有可能還是一知半解喔。

請點上面連結下載完整檔案





 

留言

這個網誌中的熱門文章

Resolve and solve 有什麼不同?該怎麼用?一分鐘搞懂!

台灣小吃英文報導,CNN一網打盡,同場加映雞蛋糕與車輪餅英文喔!

最美麗的英文字 Serendipity ,是翻譯者最不想碰的難題。Looking for one thing: finding another...

你相信亡靈的存在嗎?我曾經與亡者有過交集,還有屬於我自己的地藏經感應篇。

Vegan 跟 vegetarian 其實不同派。關於各種「飲食派」的英文,這篇全介紹!吃素好處多,吃素可以救地球!

Ditto是個英文單字,但它的中文意思可不是百變怪喔!同一天抓到兩隻Ditto實在是好幸運喔......

一分鐘搞懂英文,Good at, good in, good with差別跟用法絕對不再搞錯!

全新整理無痛英文文法懶人包上傳,Chapter 1-14一次打包!

一分鐘搞懂英文,different from 跟 different than 哪個對?