全新一分鐘搞懂英文又上傳了。Work到底可不可數? Setback跟drawback意思其實不一樣。
常用的英文容易犯錯,教練在批改作文或是跟同學練習口說的時候,會將這些常犯的錯誤筆記下來,然後上傳部落格分享。長篇大論的文法講解沒時間消化吸收,一分鐘就能搞懂的英文可以常看。今天分享的內容如下:
- 如果想要表達缺點或是缺失,drawbacks, flaws, downside, disadvantage是比較好的選擇。
- setbacks指的是挫敗,同義字除了defeat, failure之外,也可以使用issues,complications或hitch.
- 工作太忙或太多,可以說 I have so much work to do.
- 例句
The museum has many works by Picasso as well as other modern painters.
教練,此句的分號宜改為逗號為佳~
回覆刪除Traveling in a group led by a tour guide still has many drawbacks;such as the unsatisfying schedule or the low quality of the tour guide.
啊是的,感謝Issac的指正。但我找不到這張圖的原始檔案了,所以把你的留言給放著。並且在文章標註一下。A semicolon normally connects two independent clauses, and “such as” doesn't work as either the beginning or the end of an independent clause, so using a semicolon makes no sense.
刪除我用小畫家把那個分號變成逗號了。這樣也是可以的。
刪除