連老外都不自覺會說的贅字語病,我們寫作時要特別注意。

常常聽見身邊的人講你這樣真的是太over了」!

這是一個最常見的語病,因為over本身就已經有「太」的意思了,所以「太」其實是多出來的贅字。

英文裡面有更多經常被濫用的贅字語病,教練整理出最常見的,大家記得無論寫作或是口說都不要犯,言簡意賅講重點才是正道啊。

上面的句子to repeat something again and again 就是一個典型的贅字用法。

點我下載完整檔案



留言

這個網誌中的熱門文章

Resolve and solve 有什麼不同?該怎麼用?一分鐘搞懂!

台灣小吃英文報導,CNN一網打盡,同場加映雞蛋糕與車輪餅英文喔!

最美麗的英文字 Serendipity ,是翻譯者最不想碰的難題。Looking for one thing: finding another...

你相信亡靈的存在嗎?我曾經與亡者有過交集,還有屬於我自己的地藏經感應篇。

Vegan 跟 vegetarian 其實不同派。關於各種「飲食派」的英文,這篇全介紹!吃素好處多,吃素可以救地球!

Ditto是個英文單字,但它的中文意思可不是百變怪喔!同一天抓到兩隻Ditto實在是好幸運喔......

一分鐘搞懂英文,Good at, good in, good with差別跟用法絕對不再搞錯!

全新整理無痛英文文法懶人包上傳,Chapter 1-14一次打包!

一分鐘搞懂英文,different from 跟 different than 哪個對?