啥是Oxymoron,今天教練來說分明。看完這篇就會完全了解了。





啥是oxymoron其實這是一種自相矛盾的說法a figure of speech that combines contradictory terms如我們中文說的「小巨蛋」或是「好大的小鴨」小鴨本來應該很小的,但是怎麼會用大來形容呢?這不是自相矛盾是什麼?中文與英文裡面充斥著許多類似的矛盾修飾。

我記得十幾年前,有一回跟一群研究所的同學去美國芝加哥博物館實習,回程的路上,大家肚子餓了,於是想就地解決民生問題。我們停好了車,一行四個人,我跟Ryan, Aaron, Don看到市區裡面找到一家餐廳,名為The Blue Nile (藍色尼羅河)。結果四人打算進去看看裡面有什麼。進去之後,發現原來餐廳是賣伊索匹亞料理(伊索匹亞是藍色尼羅河的發源地,故得此名),啥是伊索匹亞菜?說穿了就是燉肉類與蔬菜。同行的Aaron是個非裔美人,他很開心能夠有機會品嘗接近家鄉的大餐,於是開心高呼:「Yeah, I'm ready for this Ethiopian feast, baby!!

然後我這個不知道天高地厚說話很直的人,竟然很直覺地回說:「Isn't that an oxymoron?

說完之後馬上被瞪。

唉。

下圖是我在網路上找到的伊索匹亞食物,給大家看一下。基本上就是一個大陶盤,每個人點的食物都會被倒在陶盤上,然後大家可以一起分食。我記得那間藍色尼羅河餐廳是不提供刀叉的,我們只能用手扒飯。那天食物的味道我忘了,總之印象中就一直辯論,從oxymoron一直到非洲菜很primitive,我與我的美國同學你來我往,嘴巴忙著吃也忙著辯解。

不過各位來評評理,要比烹調技藝,咱們中國菜才真算得上是食不厭精,哪像伊索匹亞菜,無論牛羊豬雞,吃來吃去口味都一樣。當時我誠實地用primitive這個字來形容,不過就是陳述事實,絕無貶意。但卻遭人曲解。那個Aaron從頭到尾都一直在討公道,一頓飯吃下來火氣十足。後來他一個月都不跟我講話,這有沒有給他誇張啊。


接下來讓教練給大家一些Oxymoron的例子。

1. A joke is a very serious thing. 邱吉爾說過這句話

2.  He is busy doing nothing. 無事忙 (這種說法中英皆有啊)

3. Nanotechnology has been a huge success 奈米科技大成功

4. Experts are sometimes clueless 專家有時候很外行(這是已故的賈伯斯說過的話)

5. I'm broke but I'm rich. 我是破產的好野人啊(中文說的,窮到只剩下錢也是oxymoron)

6. You'd be surprised how much money it costs to look this cheap
美國鄉村女歌手Dolly Parton曾說過這句話。起因是,有人嘲笑她穿著老土沒品味,她聽了之後表示,一身行頭看起來雖然很俗很廉價,但可是咂了大錢裝扮出來的啊。

此外,文學家也很愛使用這種矛盾修飾法

6.  a deafening silence 震耳欲聾的寂靜

7.  parting is such sweet sorrow 分離是如此甜蜜的傷痛( 莎士比亞)

留言

  1. Hi Teacher,

    “Never marry at all, Dorian. Men marry because they are tired, women, because they are curious: both are disappointed.” ― Oscar Wilde, The Picture of Dorian Gray

    This sentence is not oxymoron or paradox status, it is just a life experience. right ?

    Tom

    回覆刪除
  2. Right Tom! No one gets married out of love anymore....

    回覆刪除
  3. 期待能有更多優質的文章在"克蘿伊的英文筆記"!!!
    雖然我知道老師您很忙

    Isaac

    回覆刪除
  4. Hi Issac,

    Thanks for the reminder, 再忙也會再上傳一些新的文章。

    回覆刪除
  5. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  6. 教練,我超喜歡Ellen,他的三本書和這本有聲書我之前在台灣都有買!!

    回覆刪除
  7. 我最大的夢想就是去上他的talk show節目~~當然只是當觀眾啦!!原來教練也喜歡他!!

    回覆刪除
  8. 小慈兒,我超喜歡她,是個大方且不做作的人。她的幽默感都不太挖苦人,至少不是那種尖酸刻薄型的人,其實嫁給她應該很棒,很羨慕她的老婆。

    回覆刪除
  9. 報告教練,

    連結打錯了,
    是Seriously ... I'm kidding.
    /*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*/*
    教練你也太忙了吧…
    這樣時間怎麼可能夠用…

    回覆刪除
  10. 我更正了,世興!感謝提醒。

    回覆刪除
  11. 想到很多歌詞裡會說的Bitter sweet!
    聽教練說你們一行人又餓又有精力辯論,真是有趣

    回覆刪除
    回覆
    1. 對,bittersweet/bitter sweet也是個oxymoron。

      刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

Resolve and solve 有什麼不同?該怎麼用?一分鐘搞懂!

台灣小吃英文報導,CNN一網打盡,同場加映雞蛋糕與車輪餅英文喔!

最美麗的英文字 Serendipity ,是翻譯者最不想碰的難題。Looking for one thing: finding another...

你相信亡靈的存在嗎?我曾經與亡者有過交集,還有屬於我自己的地藏經感應篇。

Ditto是個英文單字,但它的中文意思可不是百變怪喔!同一天抓到兩隻Ditto實在是好幸運喔......

Vegan 跟 vegetarian 其實不同派。關於各種「飲食派」的英文,這篇全介紹!吃素好處多,吃素可以救地球!

一分鐘搞懂英文,Good at, good in, good with差別跟用法絕對不再搞錯!

全新整理無痛英文文法懶人包上傳,Chapter 1-14一次打包!

一分鐘搞懂英文,different from 跟 different than 哪個對?