汝欲和平、必先備戰。If you want peace, prepare for WAR! 看電影也有酷炫英文可以學!





John Wick 3 - Parabellum. 

The grace period is over.
Super-assassin John Wick is on the run after killing a member of the international assassin's guild, and with a $14 million price tag on his head, he is the target of hit men and women everywhere. 


  • the grace period 寬限期
  • assassin 刺客/殺手
  • to be on the run 逃亡
  • guild 協會/聯合會
  • a $ 14 million price tag on one's head 某人的人頭(性命)值一千四百萬
  • the target of 成為...的目標
  • hitmen and women 職業殺手

不曉得大家有沒有去看John Wick 3?John Wick 電影系列這些年是繼駭客任務之後,再度成功奠定Keanu Reeves(基哥)在影壇地位的代表作,他在戲中的頹廢長髮、鬍鬚與西裝紳士造型,這陣子也大行其道,成為時尚界仿效的目標。一個頂尖殺手身手了得,殺人總是迫於無奈,形單影隻獨力對抗整個不公平的遊戲規則,主角好感度滿分。教練覺得,John Wick專情且不像007裡面的Jame Bond愛搞男女關係,所以角色的性格勾勒應該更受女性青睞。

電影說穿不了不過是一種集體情緒的投射,打不死的好人更有著強大的療癒作用,因此即便電影的情節與內容比扯鈴還扯,只要主角能夠繼續出生入死,觀眾活著就覺得有希望。這類型的影片劇情往往千篇一律(為了捍衛生命的無奈殺戮、亡妻、不會咬人的彼特犬還有令人恨得牙癢癢的魔頭)。好萊塢類似的影片很多,John Wick 系列(franchise)還能持續讓觀眾買單,且續集越賣越好的真的不多見。這部片的影評教練看了很多篇,大多給予極高評價(爛番茄給90分捏)。所以如果你喜歡澎湃激昂的暴力美學、能把殺人濺血當成是絢爛的藝術潑墨(我都只能這樣催眠自己),打鬥則是精湛肢體舞蹈,本身熱愛槍枝彈藥、還是個基哥迷,那看這部片應該不只是一個爽字了得。

今天要來分享關於John Wick第三集英文片名,叫做Parabellum。我當初看到這個字的時候覺得好眼熟,但卻一直想不起來到底在哪兒見過,運用殘存的腦汁努力想後來才意識到,啊,原來這是我過去翻譯的時候遇到過的傢伙啊。Parabellum當時了解的意思是一種槍枝的名稱。但昨晚我又注意到英文宣傳海報上面的一行字:

If you want peace, prepare for war

不曉得為何就因為這句話上網去看這部電影的相關訊息,看著看著就看到導演的說法,後來才恍然大悟。喔,原來導演Chad Stahelski本身是個拉丁文控,所以第三集的電影名稱才會把Parabellum這個字帶進來。因為Parabellum 一語雙關,這個字除了是手槍名稱,同時也是prepare for war的拉丁文
1. Parabellum: commonly known as the Lugar Pistol. 
以下內容來自中文維基百科。
魯格手槍:
是一種運用肘節式起落閉鎖機制的半自動手槍。該槍由奧地利人奧爾格·魯格於1898年設計,並由以德國武器及彈藥兵工廠及毛瑟為首等多間工廠於1900年投入生產。魯格的部份設計原素是源自1893年推出的博查特C-93手槍,它在1900年5月獲得瑞士陸軍的採用,並在1908年被德國陸軍所採用魯格手槍在兩次世界大戰期間為德軍的制式手槍,它在二戰過後仍然被東德的人民警察所使用
魯格手槍裡面有七發子彈。
這讓我想起John Wick 2裡面,基哥被下追殺令,後來跑去找
了遊民組織殺手頭子Bowery King 求救。Bowery King後來給了他一把手槍,
裡面剛好有七發子彈。不過那把手槍可不是魯格手槍。
因為忍不住想要知道那一把是什麼槍,
就又上網查,之後才發現,

Bowery King給John Wick的那把手槍是Kimber Warrior 1911 pistol
圖片來源:Wikipedia

上面這段對白非常有名。
電影第二集,
John Wick 被各方追殺,最後只好狼狽求助Bowery King.
以德報怨的Bowery King1不但沒有計較之前John Wick差點殺了他的往事,
落井下石取基哥的性命拿賞金七百美元,
最後還給了他一支槍讓他去復仇。那支槍就是Kimber  Warrior 1911.


2. Parabellum: 
所以這個字的第二個意思,有prepare for war的意思。
這其實是句拉丁文格言a Latin adage 

if you want peace, prepare for war.

汝欲和平,必先備戰

留言

  1. 老師好厲害,看基努李維帥氣的槍戰,完全沒想到有那麼多內容含義..

    回覆刪除
    回覆
    1. 哈哈,所以說學英文機會無所不在啊。

      刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

Resolve and solve 有什麼不同?該怎麼用?一分鐘搞懂!

最美麗的英文字 Serendipity ,是翻譯者最不想碰的難題。Looking for one thing: finding another...

Vegan 跟 vegetarian 其實不同派。關於各種「飲食派」的英文,這篇全介紹!吃素好處多,吃素可以救地球!

台灣小吃英文報導,CNN一網打盡,同場加映雞蛋糕與車輪餅英文喔!

你相信亡靈的存在嗎?我曾經與亡者有過交集,還有屬於我自己的地藏經感應篇。

英文文法懶人包,一次下載14包,讓你口說寫作不出包!

一分鐘搞懂英文,Good at, good in, good with差別跟用法絕對不再搞錯!