遺憾才是最美。從La La Land這部電影說到史瑞克的薑餅人Gingy。有雷慎入!Contains spoilers! 沒看過電影的人先別看這篇。


還沒看過此片的人不要讀這篇文章。
Spoiler warning! (有雷慎入)

幾天前抱著免費的心態才看了La La Land這部電影。因為我之前意外點到谷阿莫的X分鐘看完......講解影片系列,真的誤以為這部電影就只有跳舞唱歌與男歡女愛這類東西,當時很難想像為何光靠這些元素就可以得那麼多個奧斯卡獎。

好在因為家裡訂閱了免費電影頻道,上周上了這部片,心想既然免費不如來試試看,要是難看頂多按下暫停鍵就好(科技萬歲)。沒想到這部片竟然意外好看,且後座力頗強。
it's a movie that will haunt you for days. 

La La Land 這部片,我寫三個論點來說明我的觀點(托福論述性文章上身囉,職業病病得不輕哪......)

順便分享一些英文。

1. 結局出人意表。
相較1930年代的好萊塢歌舞愛情片,片尾男女主角總是高歌熱舞這種大團圓結局,La La Land背叛了這個公式。過去的老式好萊塢愛情歌舞片,情感始終凌駕於所有人生決策之上,但是La La Land這部片想走自己的路。你以為你看的又是一部歌舞片,但這絕非舊瓶裝新酒,電影的結局不走浪漫風格,選擇了以寫實來氣死觀眾。不過話說回來,好看的電影都有無法預測性unpredictability  - the element of surprise,英文也可說是twist
不過電影好看的地方不只是真正令人意外的結局,令人動容的是導演在選擇了男女主角的真實人生後,又呈現了另一個可能的人生 an alternative life

It's a movie with a bittersweet ending. 
苦中帶甜的原因是,
甜在夢想得以實現。dreams are eventually realized.
苦是因為夢想是有代價的,人生畢竟不可能事事完美。Some people are destined to be apart. They are not meant to be together(套句中國人的說法,就是沒有緣份 not meant to be together)

2. 片尾強烈呼應片名。
周一上寫作課的時候問過同學知不知道英文的La La Land是啥意思。有人說是好萊塢(洛杉磯)的暱稱。其實這不算錯,但我覺得,片尾那段flashbacks 倒敘法,描繪的才是真正男女主角心中的lalaland,這個如夢似幻的場景,恰如其分地呼應了片名。

3. 真實永遠都是最能打動人心的要素。
活過的人都了解,只有遺憾才能凸顯生命的美好。這是一種諷刺,但卻也最為真實。

下面分享的英文別忘了一併打包:


Lala land指的是一種mental state,這算是一種精神上美好的神遊一種脫離現實的幻想。這種幻想不可能真的出現在真實人生,因為人生有太多遺憾與不美好。


上面這張圖片是我去wiki字典找來的。Lalaland這個字的英文解釋是

a fictional, 虛構的 nonphysical 非自然界的 place where people (are) out of touch with reality and where nonsensical ideas come from. (It is )Often used sarcastically pertaining to where one's mind has gone. 

英文的用法:
Where have you been? Lalaland? 你在幹嘛?神遊嗎?
She lives out in Lalaland. 她住在自己的幻夢世界裡

Lalaland是一種在面對殘酷現實時候的想像與逃避。在西方電影中有很多類似的橋段。我印象最深刻的是史瑞克3動畫裡面的薑餅人Gingy,他在被逼供的時候,也曾自動進入這個幻覺模式( entering into the lalaland mode)。這種短暫且美好的逃避,或許是一種防止哀傷或是恐懼擴大的自我防禦機制a defense mechanism

薑餅人在被Hook威脅逼供的時候,因為害怕而自動陷入lalaland的狀態。
面對眼前的威脅,膽小的薑餅人選擇神遊幻想,好逃避現實。

生死交關的當下,薑餅人神往的一生,頓時在眼前一幕幕上演:
從烤箱出生到結婚,先是上演開心的片段。
當年在戲院看到薑餅人在開滿鮮花的lalaland草地上飛奔跳躍時,
我忍不住噗嗤笑了出來,當下差點被爆米花給噎死。

接著快樂的畫面結束,背景音樂開始越來越快,然後變調。
劇情急轉直下,意味著幻夢很快就要消失,終究得回到現實。
最後要提的是,網路上有影迷把La La Land電影最後的flashbacks片段畫面,跟影片中的現實狀況做了有趣的對照,這部片的好,在於它跳脫了好萊塢歌舞愛情片的制式模板,給了觀眾一個不美好、但是合乎人生與人性的結局。

片中左邊的畫面只是幻夢想像,那是主角們心中的lalaland,
現實生活中沒有發生。右手邊的畫面才是現實世界。
如果當初女主角跟男主角在一起,結婚後生下的小孩是個男孩。
現實生活中,女主角的孩子是個女娃。
看到這一幕就感傷了。幻夢的美好在於它不屬於現實。
所以右邊的畫面應是 real life,左邊的是an alternative life. 





留言

這個網誌中的熱門文章

Resolve and solve 有什麼不同?該怎麼用?一分鐘搞懂!

台灣小吃英文報導,CNN一網打盡,同場加映雞蛋糕與車輪餅英文喔!

最美麗的英文字 Serendipity ,是翻譯者最不想碰的難題。Looking for one thing: finding another...

你相信亡靈的存在嗎?我曾經與亡者有過交集,還有屬於我自己的地藏經感應篇。

Vegan 跟 vegetarian 其實不同派。關於各種「飲食派」的英文,這篇全介紹!吃素好處多,吃素可以救地球!

Ditto是個英文單字,但它的中文意思可不是百變怪喔!同一天抓到兩隻Ditto實在是好幸運喔......

一分鐘搞懂英文,Good at, good in, good with差別跟用法絕對不再搞錯!

全新整理無痛英文文法懶人包上傳,Chapter 1-14一次打包!

一分鐘搞懂英文,different from 跟 different than 哪個對?