有同學來信問我這個問題,教練一分鐘讓你搞懂 jail 和 prison 的不同。 1. Jail 指的是 實體的監獄 (it's a very physical and real place - a place of confinement)。 Jail這個字源自於拉丁文裡面的cavea,就是洞穴的意思,後來經過一些演進變化,甚至有birdcage鳥籠的意思,所以英文的Jail是真真實實拿來關犯人的監獄啊。 2. Prison 不見得是實體的監獄,這個字的拉丁字原意只是 囚禁 的意思,所以關在哪裡都可以,不見得一定要是一個監牢。如果你覺得 自己被囚禁在一段感情裡面不自由 ,你就是這段感情的prisoner。或許你的身體自由,但你的 心靈是被禁錮的 。 所以記得下面這個口訣,一輩子都不會忘記這兩個字的差別喔。 A jail is a prison, but a prison is not necessarily a jail. 當代英文確實jail與prison通用,不過通用不代表兩個字的意思一模一樣喔。 最後教練幫大家造幾個句子,方便你使用這兩個字。 Jail - Jason was locked up in the county jail . She spent a year in jail . He has been released from jail . Prison - Jack was sent to prison for five years. This relationship shouldn't feel like a prison . My job feels like a prison . I want to break free! ...