「小王」跟「小三」的英文大多一樣啦,還有「工具人」、「壁咚」與「婚外情」的英文學起來可以教別人嗄。

之前聽TIME的新聞廣播,學到了「 西瓜偎大邊 」的英文。這讓教練想起好幾年前流行的那句「 賤人就是矯情 」,曾經蟬聯部落格熱門榜好久。後來才又增加了「 人魚線 」的英文。語文是活的東西,所以當下流行的字彙不可不知啊。 西瓜偎大邊的英文是 : Everyone wants to be on the side of the winner . 壁咚 的英文如下: to pin someone against/to the wall = to hold someone against the wall so that they can't move away. Example: 例句 John pin ned me to the wall with his skinny arms. 還有啥是 duff ? 此字為下面這串字的縮寫 - d esignated u gly f at f riend . 此字男女通用。 Duff就是每一個美女(帥哥)身邊那個醜肥的丫環(或書僮)朋友啊,此字有貶意所以不要被人家叫duff。 教練丟個duff例句來給各位瞧瞧: Wow, that duff is hanging out with her two pretty friends, too bad! 以下是近來當紅的英美流行詞彙,與大家一併分享 歐美喜劇片裡面播放的 罐頭笑聲 ,英文是 laugh track 或 laughter track 。 束身衣 的英文可說成是 shapewear 。之前可能用girdle 或Spanx。 調酒師 已經不叫 bartenders, they are politically known as mixologists ! 炒熱派對氣氛 的英文是 get a party buzz going or set the mood 。 波霸上流名媛 是 a socialite bimbo (如果名媛貧乳,就只需要說a socialite即可/或 or a flat-chested/not so well-endowed socialite) 順便教大家, well-endowed 就是形容 女性胸大 的意思...