看圖片學英文第一發 - Products that are almost too clever to use! From Buzzfeed.
教練之前推薦過美國Buzzfeed網站,這種圖片多文字少但是可以學到流行美語的網站,是大家吃便當盯著螢幕看最好的選擇。有興趣的人可以Google關鍵字Buzzfeed就可以了。教練有時候也會拿上面的文章來當成英文的補充教材。
前幾天看到這個單元,覺得很有趣,今天與大家分享。
Pinocchio就是小木偶(教練在誠品文具部有看到在賣)。 這個設計能巧妙地保護你的手指、在釘鐵釘的時候不被榔頭敲到。 to get biffed就是美語「被打到」的意思。 你可以說: My fingers just got biffed with a hammer!我的手指被榔頭敲到了! |
slippers就是脫鞋。法國麵包造型的拖鞋超可愛。Straight from the oven意思就是剛出爐。 |
Pencil butt 鉛筆的屁股,就是鉛筆尾端的橡皮擦造型。 |
鱷魚造型的書籤a bookmark會一口咬進書裡面。 |
A miniature fire escape美國大樓常見的逃生梯被設計成迷你置物架非常有梗。 succulent原本是多汁的意思,這邊指的是養眼的美圖。 另外一個可以學起來的字是knickknack,小擺飾的意思。 |
With this fancy bread cutter, breakfast will never be the same! |
A floating shelf 貌似漂浮的書架! What a great idea. |
lid 是蓋子的意思,這個蓋子設計成蒸汽船steamship的形狀 (這個東西誠品文具部門也有販售,但是價格教練忘了), 蓋在熱熱的食物上會有蒸氣冒出,實在太可愛。 I want one of those steamship lids! |
外國人洗完碗,都會用這種乾布把碟子擦乾。 Dish towel擦碗巾,掛在經過特別設計的掛鉤上, 馬上搖身一變成為個吉普賽舞蹈者a flamenco dancer. |
An ice pop是冰棒啊,冰棒造型的梳子夏天使用超炫的說。 |
創意是一種能夠幫人賺大錢的軟實力 soft power。 It's true that you can't buy creativity, but it will make you rich if you have the right skills. 要看完整報導請點我 |
報告教練,
回覆刪除第二張圖是oven不是over喔!
下面的註解錯了。
報告教練,
回覆刪除你的誠品書店打成書點了
Hi EERRIICC,
回覆刪除感謝提醒,我改正錯字了!