網頁

2018年6月22日 星期五

川普與天黑鵝理論,想要跟上潮流得搞懂黑天鵝捏!Trump and the Black Swan Theory



今天上課再度提到黑天鵝,有同學不曉得那是啥意思,於是就把兩年前的舊文拿出跟大家分享。Enjoy!

美國大選落幕了,川普Donald Trump跌破眾人眼鏡當選美國總統(大家看看Trump的姓有多好,Trump這個英文有王牌的意思捏,真的是致勝王牌啊)。總之,這讓教練想起第40任美國總統雷根當選時的景況。那一年是1981年,雷根擊敗了當時選擇跟台灣斷交的總統卡特,這個結果在當時也嚇傻很多美國選民,甚至有很多人覺得美國離亡國已不遠矣。但事後證明,這位之前擅長演戲與寫專欄的素人總統,任內八年的表現可圈可點,他的演說能力尤其精湛且氣質優雅,後來甚至被當時的媒體譽為「偉大的溝通者」。所以大家不妨慢慢觀察川普的表現(希望他不要像小布希),現在下結論真的還太早。民主的制度本來就不容易選出真正有能力的人,這次的美國大選,也讓人見識到美國選舉文化崩壞的程度。不過今天不是要分享美國的選舉或是政治制度,而是要來分享一個英文名詞,那就是天黑鵝

打從川普出馬競選以來,有一個詞彙便一直離不開他,那就是「黑天鵝」black swan。黑天鵝是什麼?這個詞彙是怎麼來的?又該怎麼使用,下面是教練整理的分析。


以下是POLITICOMAGAZINE今年稍早對川普的描述,內容非常傳神有趣:

When he announced his candidacy for the presidency in June, nobody in the press corps was predicting that Donald Trump would eventually become the Republican Party's front-runner. Trump has never held public office, after all, never run a campaign. He isn't a war hero like Eisenhower. He is on his third marriage. His business reputation has—let's put it daintily—been challenged in many corners. Braggart, insult artist and vulgarian, Trump by all measures would seem a sloppy, underqualified candidate.

教練一直有個陰謀論A conspiracy theory,那就是,這次的美國大選,所有的民調都是媒體操弄出來的,所以一直都是假的。之前媒體所釋出的訊息都是希拉蕊與川普的支持率非常接近,川普甚至曾大幅落後希拉蕊。現在看到大選結果,教練就更覺得,說不定一開始媒體就曉得川普大幅領先,因為那些媒體精英的「恐川症」發作,所以大夥兒過去幾個月來,才一直在製造假的民調數據,試圖誤導選民判斷美國的主流媒體向來都被知識份子與都會精英所把持控制,做假民調數據也沒啥稀奇,畢竟這些高等白人是看不起川普的,再重複看看下面這段對川普描述的文字就明白了。

Trump has never held public office, Never run a campaign.
川普沒當過官,沒競選過
He is not a war hero like Eisenhower. 川普不是戰爭英雄如艾森豪
He is on his third marriage. 川普結了三次婚
His business reputation has been challenged in many corners. 
川普的企業商譽百孔千瘡(在各方面都面臨挑戰)
He is a braggart. 這傢伙講話愛吹牛膨風
He is an insult artist 他最擅長羞辱人
He is an vulgarian 他就是低級粗俗沒品
He is a sloppy, underqualified candidate 他是個不得體也不適任的總統候選人

還沒當上總統就已經被批評得那麼體無完膚了,若非心臟夠強臉皮夠厚也無法走到最後,光這一點就不容易哪。菲律賓現在有個滿口髒話的總統杜特蒂,但那是菲律賓哪,人家米國是個泱泱大國,好歹也得選個體面的人出來當總統不是嗎?這大概是失望的美國人內心的真實想法。川普不體面,不夠高級,只是個充滿銅臭味的商人,雖然念的是長春藤名校賓大的商學院,但怎麼看就是低俗不入流。他不會講場面話,不擅長外交政治運作,總之就是個很不稱頭的總統。政治是最矯情假掰的玩意兒,川普想進美國政壇,沒一項及格

美國媒體最愛批評川普的就是下面這幾件事:

He was rambling 他語無倫次
He was a simple minded speaker 他講話沒大腦
He was a dangerous loose cannon 他口無遮攔

那黑天鵝呢?川普是隻黑天鵝麼?啥又是黑天鵝?關於黑天鵝,這兩天媒體已經報導過很多了(或許也有解釋了一下),但今天我們要用英文來理解這個詞兒。

The Black Swan theory—or metaphor隱喻—was devised by risk analyst and writer Nassim Nicholas Taleb and fully realized in his best-selling 2007 book, The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable, to describe unexpected, unprecedented, cataclysmic events that overturn established ways of thinking. 

As Taleb wrote, every swan observed in the West until the exploration of Australia was white, leading many to assume that all swans were white. But the single observation of a black swan invalidated the “general statement derived from millennia of confirmatory sightings of millions of white swans,” as Taleb put it.

黑天鵝一詞來自於風險分析師Nassim Nicholas Taleb於2007年出版的一本書,中文叫做黑天鵝效應:如何及早發現最不可能發生但總是發生的事歐洲人在1697年前,從來沒看過黑色的天鵝,因為當時在歐洲的天鵝全是白色的。一直到後來有個荷蘭探險家Willem de Vlamingh在澳洲西部親眼目睹黑天鵝之後,世人才曉得原來黑天鵝真的存在。人們對天鵝的認識,隨著發現黑天鵝而打開。所以說來說去,只需要一個黑天鵝的觀察現象與存在的事實,就能使得之前對白天鵝所有的觀察推理結論失效,黑天鵝隱喻的就是這類的意外事件黑天鵝事件極為罕見,通常在預期之外,而且在發生之前幾乎沒有任何前例可以證明。但一旦發生之後,便會產生極大且極端的影響。






To qualify for Black Swanhood, Taleb wrote, an event must be an “outlier.” that is, not expected; it must carry an “extreme impact”; and it must elicit from the population explanations after the fact that make it look as though it could have been predicted

所以要能成為黑天鵝不容易啊,因為首先,這一個事件必須得是一個離群值an outlier、或是一個異數。還有,這個事件必須在一般人們的期待值之外,根據過去的經驗判斷,讓我們認為不可能發生的,才是黑天鵝效應(事件)。再來就是這個事件,對社會影響非常大 to have a huge impact. 所以發生後總讓人驚呆when sprung, astonished us。

Examples of Black Swan events: the 9/11 attacks; AIDS; the sinking of the unsinkable Titanic; the fall of the Berlin Wall; and so on. It's not that any of these events was totally unimaginable, it's that all of them lurked outside our standard expectations and, when sprung, astonished us.

上面的英文中,列舉了一些黑天鵝事件的範例,如911事件、愛滋病、鐵達尼船難以及柏林圍牆的倒榻。很多人認為發生於2011年的日本地震與海嘯事件,也可算是一個黑天鵝事件。

想想雷根當選總統的時候,黑天鵝這個名詞根本還不算真的流行,所以黑天鵝效應或是事件才會黏著川普甩不掉,因為若真要提素人總統,川普之前至少還有雷根。

最後來學幾句川普與黑天鵝的英文句型吧:

The Donald Trump presidency is indeed a black swan event. 

Will Donald Trump be a political black swan?

The 10 - million Trump supporting Republicans have rejected the idea of Trump as a black swan candidate

最後是黑天鵝效應一書的作者Nassim Nicholas Taleb對於川普當選美國總統所發表的看法,他的看法跟我想的也差不多,大家參考看看吧:




Taleb認為川普當選美國總統這件事情,沒一般人覺得的那麼恐怖。畢竟他是一個以房地產致富的企業家,所以選這樣的人當總統,他不可能完全沒有作為。所以啦,川普當美國總統不是世界末日Apocalyptic (adj.)(之前教練有教過這個字)名詞是apocalypse.
所以說囉,風險專家都在那邊掛保證了,米國人別驚慌。


5 則留言:

  1. 請問教練,
    世界末日可以用Armageddon嗎?
    BTW,我也不覺得Trump當總統是那麼恐怖的事,
    甚至在大選前就看好他。
    哈哈哈哈XDD

    回覆刪除
  2. Hi Shih Hsing,

    好久沒看到你的留言了。你出國了嗎?

    關於Armageddon,其實這個字的原來意思指的是the final battle at the end of the world btw the forces of good and evil.就很像好萊塢的電影那種世紀末的最後戰爭。至於apocalypse則是天啟。兩者都有世界末日的關聯(而且一定要透過某種毀滅性的災難或是戰爭),但是apocalypse還有一種the forces of good permanently triumph over the forces of evil.所以apocalypse指的是善惡大戰後,最終善的一方將戰勝邪惡。

    下面給兩個實用例句
    1. apocalypse - The fortune teller said Jan. 1, 2000, would mark the apocalypse, then changed his prediction to 2006.
    2. Armageddon - With the coming of the great flood, fears of an Armageddon are rising.

    回覆刪除
  3. Hi 世興

    我有收到你的留言。怪的是我透過手機可以看到留言,但是部落格上的留言板卻看不見。所以我想我還是可以直接回,這樣至少留過言的人看得到。你在準備GRE嗎?預祝你考好成績。你的托福成績已經不錯了,GRE若有考300以上就有基本盤,加油喔。也希望你未來還是可以繼續來部落格逛逛,我若收到你的留言,就會直接在部落格上回覆,這樣至少你知道我看到你的留言了。

    回覆刪除
    回覆
    1. 報告教練,

      其實我有查過留言被吃得這個問題,
      但是目前好像無解,哈哈。

      謝謝教練花時間回我留言。XDD

      刪除
  4. 對啊,真是傷腦筋。我之前有發文告知同學留言被吃這種狀況,但不曉得多少人看過那篇文章。未來我一律會回覆留言,只要我手機收得到的我都會在部落格上回,這樣同學還是看得到,比較不會誤會是我故意不回。

    回覆刪除