龍年行大運,It's the Year of the Dragon. 過年相關的英文這裡都有啊。祝大家新春快樂。


 


The Year of Dragon

祝大家新年快樂!
這邊準備了一篇每年過年都不能免俗的農曆新年英文介紹
春聯
年夜飯
爆竹的英文要知道(同學,千萬別寫fire flower - 花火,是怎樣?日文上身了嗎?)


農曆年的介紹

Chinese New Year農曆新年, or 過年Guònián), also known as the Lunar New Year or the Spring Festival春節 is the most important of the traditional Chinese holidays.
The Chinese New Year period ends with the Lantern Festival元宵節, the fifteenth day of the month.

年獸的介紹

Some Chinese believe that Nian ("Nyehn") was a reptilian爬行動物(如蜥蜴/蛇或是烏龜) predator掠奪者that could infiltrate滲透/侵入 houses silently like the infamous惡名昭彰的 man-eating leopards花豹 of India. The Chinese soon learned that Nian was sensitive to loud noises, and they scared it away with explosions and fireworks.
Origin
The origin of the Lunar New Year Festival can be traced back thousands of years, involving a series of colorful legends and traditions. One of the most famous legends is Nian, an extremely cruel and ferocious殘暴的 beast that the ancients believed would devour吞噬 people on New Year's Eve. To keep Nian away, red-paper couplets紅紙春聯 are pasted on doors, torches火把 are lit, and firecrackers爆竹 are set off點燃 throughout the night because Nian is said to fear the color red, the light of fire, and loud noises. Early the next morning, as feelings of triumph and renewal fill the air at successfully keeping Nian away for another year, the most popular greeting heard is "gong xi fa cai恭喜發財", or "congratulations."

吉祥年菜的介紹

To ensure good luck in the coming year確保來年好運, the Taiwanese always give every dish a special name. This dish is called the "Five Blessings for the New Year五福臨門" and represents longevity長壽, wealth財富, peace平安, wisdom智慧, and righteousness正義. Even though Lunar New Year celebrations generally last for only several days, starting on New Year's Eve, the festival itself is actually about three weeks long. It begins on the twenty-fourth day of the twelfth lunar month, the day, it is believed that various gods ascend to heaven諸神升天 to pay their respects and report on household affairs to the Jade Emperor跟玉皇大帝稟報每一個家庭的大小事務, the supreme Taoist deity(玉皇大帝為道教天公). According to tradition, households busily honor these gods by burning ritualistic paper money燒金紙 to provide for their traveling expenses.

農曆新年的各式慶典

The Chinese New Year starts with the New Moon on the first day of the new year and ends on the full moon 15 days later. The 15th day of the new year is called the Lantern Festival, which is celebrated at night with lantern displays and children carrying lanterns in a parade.
10 Days Before the New Year's Day - Sweeping of the Grounds
Preparations for the Chinese New Year in old China started well before New Year's Day. The 20th of the Twelfth Moon was set aside for the annual housecleaning, or the "sweeping of the grounds". Every corner of the house must be swept and cleaned in preparation for the new year. SpringCouplets春聯, written in black ink on large vertical scrolls of red paper, were put on the walls or on the sides of the gateways. These couplets, short poems written in Classical Chinese, were expressions of good wishes表達各種好運 for the family in the coming year. In addition, symbolic flowers and fruits were used to decorate the house, and colorful New Year pictures年畫 (NIAN HUA) were placed on the walls.
New Year Paintings - During the Spring Festival (Chinese New Year), decorating homes with new year paintings is traditional. The most popular paintings are Door Gods門神 pasted on the front doors to keep ghosts and monsters away.

春聯的介紹

Spring Couplets - Spring couplets are traditionally written with black ink on red paper. They are hung in storefronts in the month before the New Year’s Day and often stay up for two months. They express best wishes and fortune for the coming year表達來年好運與財富. There is a great variety in the writing of these poetic couplets to fit the situation.
The New Year's Eve - Reunion Dinner團圓飯
A reunion dinner is held on New Year's Eve where members of the family, near and far, get together for celebration. The New Year's Eve dinner is very large and traditionally includes chicken. Fish is included, but not eaten up completely (and the remaining stored overnight), as the Chinese phrase "nian nian you yu年年有餘", or "every year there is fish/leftover", is a homophone同音字(年年有餘的餘與魚同音) for phrases which could mean "be blessed every year" or "have profit every year", since "yu" is also the pronunciation for "profit".
The New Year's Eve celebration was traditionally highlighted with a religious ceremony given in honor of Heaven and Earth, the gods of the household, and the family ancestors.

First Day of the New Year 大年初一

New Year's Day is also celebrated within the family. Usually, family members gather on the morning of New Year's Day. It is at this gathering that red packets紅包(另一說為Red envelopes) are given to unmarried members of the family. The age of the recipient收紅包的人 is not material to receiving the packets. Married couples usually give out two red packets on the first new year after being married. This is because the wife presents one and the husband presents one. In subsequent years they may give one as a couple.
Red packets traditionally consisted of amounts that were considered multiples. 紅包數字給雙數討吉祥Amounts like $2 (two pieces of $1), or $20 were acceptable. Similarly "multiples" such as $1.10 and $2.20 were also acceptable. However, this is not strictly adhered to 並無硬性規定. The gift was originally a token amount 紅包一開始裡面放的錢數字只是意思意思而已 but these days it is not uncommon to receive large sums in affluent families不過當今有錢人家給的紅包數字確實驚人. In some families, this tradition has evolved into the practice of substituting money-like instruments (stocks, bonds, unit trust更有家庭以股票 債券或是信託基金當成紅包來給) in place of large sums of cash.
Red packets are also given to unmarried visitors but the sums are often smaller than the packets given to family members or close friends.

Second Day of the New Year 大年初二


The second day of the new year is usually for visiting the family of the wife if a couple is married. A large feast is also typically held on the second day of the new year.
Seventh Day of the New Year大年初七
The seventh day traditionally is known as the common man's birthday, the day when everyone grows one year older.每個人都長了一歲

15th Day of the New Year - Lantern Festival 元宵節

The New Year celebrations ended on the 15th of the First Moon with the Lantern Festival. On the evening of that day, people carried lanterns into the streets to take part in a great parade. Young men would highlight the parade with a dragon dance舞龍(舞獅的英文就是lion dance). The dragon was made of bamboo, silk, and paper, and might stretch for more than a hundred feet in length. The bobbing上下快速跳動 and weaving of the dragon was an impressive sight and formed a fitting finish to the New Year festival.

Food 農曆新年食物介紹

There are many foods in Chinese culture associated with the Chinese New Year. Although preferences vary from region to region, some examples include the following:

Sweet Rice Cake年糕

Niangao (粘糕) The Chinese word , meaning "sticky", is identical in sound to音同 , meaning "year", and the word , meaning "cake" is identical in sound to , meaning "high". As such, eating niangao has the symbolism of raising oneself higher in each coming year (年年高升 niánnián gāoshēng). Chinese families who practice Chinese traditional religion also offer Nian Gao to the kitchen god灶神, Zao Jun. Serving Nian Gao to the kitchen god is believed to help him provide a sweet report on the family because he will be satisfied and not inclined to deliver criticism

Prosperity Cake發糕

Fagao發糕 Literally translated as "Prosperity Cake", Fagao is made with wheat flour, water, sugar, and leavened發酵 with either yeast or baking powder. Fagao batter is steamed until it rises and splits open at the top蒸熟時上方會裂開. The sound "fa" means either "to raise/generate" or "be prosperous", hence its well intending secondary meaning.

Jiaozi Dumplings元寶 餃子


Jiaozi Dumplings, are small or large mounds一堆 of dough (此為麵疙瘩)that are usually dropped into a liquid mixture (such as soup or stew) and cooked until done, some are stuffed with meat and/or vegetables包餡的是水餃.

Mandarin oranges橘子

Mandarin oranges (a symbol of wealth and good fortune). Red Jujubes紅棗 symbolizes the gaining of prosperity

Whole Fish全魚

Whole steamed fish (a symbol of long life and good fortune). This can be seen in wall decorations of fish themes. The word  (yú), meaning "fish", shares the same pronunciation with the word , meaning "surplus" (e.g. having money left over from covering expenses). The common greeting for the new year "niannian you yu" can mean to enjoy a surplus, i.e. financial security, year after year.
麵條(不能斷掉)Uncut noodles (a symbol of longevity)

留言

這個網誌中的熱門文章

Resolve and solve 有什麼不同?該怎麼用?一分鐘搞懂!

台灣小吃英文報導,CNN一網打盡,同場加映雞蛋糕與車輪餅英文喔!

最美麗的英文字 Serendipity ,是翻譯者最不想碰的難題。Looking for one thing: finding another...

你相信亡靈的存在嗎?我曾經與亡者有過交集,還有屬於我自己的地藏經感應篇。

Vegan 跟 vegetarian 其實不同派。關於各種「飲食派」的英文,這篇全介紹!吃素好處多,吃素可以救地球!

Ditto是個英文單字,但它的中文意思可不是百變怪喔!同一天抓到兩隻Ditto實在是好幸運喔......

一分鐘搞懂英文,Good at, good in, good with差別跟用法絕對不再搞錯!

全新整理無痛英文文法懶人包上傳,Chapter 1-14一次打包!

一分鐘搞懂英文,different from 跟 different than 哪個對?