經濟學人文章探討新冠疫苗最終章上傳,以「滾雪球」Snowballing方式閱讀,細讀才是王道,整篇複習多次,是最正確的方法。



經常有同學email教練,提到對唸英文感到無奈與厭煩。 一來自修的瓶頸很難突破,再者單字背了很多,但整體程度不見起色,實在看不見有明確的進步,有時候想要放棄,但又感覺不甘心,到底該怎麼辦?有什麼方式能救英文?針對類似的難題,教練的答案向來只有一個:

不要再浪費時間光背單字,你需要養成精讀文章的習慣,透過文章學習單字就好

台灣學生的英文學習方式,以前教練在課堂上有說過,多半承襲日本人早期的教學方式。把一個好好的語言拆解成文法公式跟各種單字組群。這樣的學習方式不但僵硬無趣,也很難整合學習成果。針對英文無力症狀,教練給的解方很簡單,就是:精讀好文章。每周念一篇就好,不要貪多,持續複習,不斷地重新閱讀,確保自己完全吸收,有點耐心,給自己三個月,你會發現實力的提升

教練的部落格雖然有單字單元(通常也是點閱率最高的單元),但教練向來強調即便是背單字,也要將重點放在句子。因為光靠單字無法寫文章,光靠單字也無法開口說英文

教練自己每周都會固定念至少三篇經濟學人The Economist的文章。我個人偏好英國人的寫作風格:言簡意賅且直接了當,經濟學人的文章非常適合想要進修或維持英文實力的同學來進修。這幾天教練花了些時間,將今年二月份一篇關於新冠病毒疫苗注射的文章整理好,我打算帶著同學慢慢精讀。

與其一次把一整篇文章貼出來,從今天起,教練每隔一天會貼出一部分,讓大家慢慢讀,這樣才能好好吸收。

關於新冠病毒,很多相關的字詞與說法這篇文章幾乎都一網打盡,從超前思維、疫苗接種、群體免疫、變種病毒到最近很流行的地方流行病都有。經濟學人的文章沒有大家想像得那麼難,教練給的字詞解析也很詳盡,並非字面上的意思,很多部分的訊息更會提供補充資料給大家看(如群體免疫門檻的說明)。閱讀類似的好文可進修英文,也能獲得新知,效果加乘。

有心好好學英文的同學,要記得教練的提點,那就是重質不重量Quality is more important than quantity. 你需要時間消化累積的訊息,學英文絕對無法速成。

有同學說,在台灣學習英文沒有環境,這不是事實,環境可以自己主動製造。若每天都挪出固定時間閱讀英文或收聽英文廣播,那就是在製造環境。很多人在歐美國家生活十幾年,但英文還是說不流利又不能讀寫,那是因為缺乏好好有系統且有計畫地學習。所以不管你身在何處,只要能利用手邊的資源(教練這邊的資源都免費),有系統地挪出時間配合就能達成。

這篇文章文長一千三百多字,教練把每個段落編號,我們每隔一天讀一段,量不多但可以深讀。只要持之以恆,實力就能慢慢累積,你一定會看見自己的進步。等程度提升之後,就能讀得更多。

點我聽全文朗讀

點我下載全文
















留言

  1. 謝謝老師的用心及分享,辛苦了~ 全文朗讀的連結似乎直接連接到經濟學人的網路版而非老師的音檔。

    回覆刪除
    回覆
    1. 這一篇文章經濟學人本身就有提供音檔,所以我就沒有錄音了。就在頁面上。

      刪除
    2. hello,Issac
      要註冊帳號才會出現音檔的畫面喔!
      用mail註冊即可!我也找了好久XD

      刪除
    3. 還好解決問題了,辛苦了。

      刪除
  2. 謝謝教練,個人也想知道八月後,如何報名教練的寫作課程
    一直想要上寫作課,唯有透過寫作才能檢視文法、單字及邏輯是否暢通

    在疫情下,願 教練出入皆平安 身體健康。

    回覆刪除
    回覆
    1. 謝謝叮咚。關於八月的寫作課程,目前還不曉得是採視訊還是實體課堂方式進行,若有任何新的訊息我會跟你講喔。

      刪除
  3. 謝謝教練不斷地用心分享新文章,教練的部落格是激勵我學習英文的最大動力!
    一直都很想報名教練的英文課,很期待8月開課公告~

    回覆刪除
    回覆
    1. 感謝你,若有課程進一步確切訊息會告知喔。

      刪除
  4. 很認同教練說的學習英文方式,謝謝教練提供豐富的英文資訊提供大家~

    回覆刪除
    回覆
    1. 感謝Julia, 希望這些教材資源對大家都有幫助。

      刪除
  5. Hi Coach,
    這幾天看到The New York Times的一篇文章是關於富人稅, 其中一句話看不太懂

    The rare window into the tactics of the nation’s top billionaires comes as President Biden is trying to overhaul the tax code so that corporations and the rich pay more.

    請問教練 到billionaires之前那句話是什麼意思? 謝謝教練!

    回覆刪除
    回覆
    1. 這邊的關鍵詞是the rare window。window在這邊指的是「時機、機會」,英的意思是a period when there is an opportunity to do something. 中文的意思就是「一個罕見的機會」如果想要讓美國最有錢的億萬級富豪或大企業繳更多稅,美國新上任的總統拜登這回有一個罕見的機會、得以透過運用自己的策略來做這件事。

      不曉得這樣子有沒有比較懂?

      刪除
    2. 有! 原來 rare window是這個意思!
      那請問教練
      1. tactics(策略)是怎麼看成是拜登的?因為乍看之下, 我覺得策略很像是billionaires的
      2. come as 在這裡應如何解釋?謝謝教練!

      刪除
    3. Tactics 確實有可能是Billionaires, 指的可能是大企業或富豪逃稅的一些策略(不好意思昨天看太快沒有看仔細)
      至於come as ,這要跟The rare window into the tactics一起,
      整句是the rare window of…comes as…指的是當什麼什麼機會到來,也就是拜登徵稅的
      時機「會是」comes as…

      刪除
    4. 不好意思,我沒有全文所以只能這樣回答你希望有幫助到。

      刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

Resolve and solve 有什麼不同?該怎麼用?一分鐘搞懂!

最美麗的英文字 Serendipity ,是翻譯者最不想碰的難題。Looking for one thing: finding another...

Vegan 跟 vegetarian 其實不同派。關於各種「飲食派」的英文,這篇全介紹!吃素好處多,吃素可以救地球!

你相信亡靈的存在嗎?我曾經與亡者有過交集,還有屬於我自己的地藏經感應篇。

台灣小吃英文報導,CNN一網打盡,同場加映雞蛋糕與車輪餅英文喔!

英文文法懶人包,一次下載14包,讓你口說寫作不出包!

留學申請寫好SOP? 請聽美國名校評審委員怎麼說? 所有連結都已經更新可以下載了。