Your Weekly English Digest is here !這年頭,若還沒讀過哈佛商業評論的文章 - The Harvard Business Review就落伍啦!
來上教練寫作課的學生每周都會被要求閱讀一篇英文文章呢,這是因為教練深信閱讀是寫作的資糧,經常閱讀才能存好梗,這樣寫作時才不會腦袋一片空白。之前有同學寫過一個托福獨立題目,大家來看看下面這個題目:
When needing to discuss upset or controversial
issues, some people like to use email or text messages. Others like to use
phones. Which do you prefer and why?
這樣的題目說有多難寫就有多難寫,一般人可能很快就能選邊站,但是要生出強而有力的論點與支撐點,可就不那麼簡單了。教練本周分享哈佛商業評論的一篇文章,因為這篇文章的作者,透過探討商業禮儀闡述講電話為什麼比email要來得好。雖說這是作者主觀的想法,但是也值得我們參考。許多外商公司的員工,非常流行閱讀HBR,所以本周我們也來湊熱鬧,唸一篇哈佛商業評論,順便來培養一些寫作的梗。
請大家一定要每周閱讀一篇英文好文,並且將文章儘量看到爛熟。當然不用背起來,但是可以將不錯的句子抄下來或是記起來,這樣將來寫作時就會有好多句子可以用啦。想要擺脫作文裡面的中文味,記得要多閱讀道地的英文文章。
下載本篇文章請點我
報告教練,
回覆刪除學生想請問美國人對於會在講話或寫作時使用拉丁文如de facto的觀感如何呢?
我之前在《The Big Bang Theory》看到男主角Sheldon的媽媽Mary說:
Let's put aside the pig Latin.
好像覺得講拉丁文有點顯擺自己的學識,
但是我在戲劇或文學中,
偶爾又會看到這樣的例子出現,(像是之前出現在每周一文的status quo)
不禁讓我心生好奇。
謝謝教練。
Hi Shih Hsing,
回覆刪除你的問題就是答案啦。多數的拉丁文字詞,現在只會出現在較正式的政經場合或是文學戲劇領域才,不過有一些字詞現在頗通用的如ad hoc, per se這些,我的部落格也曾上傳過類似的單元,不曉得你有沒有看過呢?http://chloeyachun.blogspot.tw/2016/02/10-latin-phrases-you-should-know.html