英語聽力短篇練聽力筆記跟口說最好!Pass the Cheese, Please!
gif from Giphy |
這個單元是蘋果日報雙語天下的常春藤短篇聽力加以整理來的。希望大家能下載audio file and transcript(聲音檔與文字稿),練習邊聽邊寫筆記,然後以口語或是寫作的方式,複述筆記內容。短篇英語內容非常好消化,,主題包羅萬象。千萬別小看這些簡單文章,若能聽熟並且熟記,也會成為可用的寫作與口說素材喔。
大家都知道的,照相的時候,老外都會說 cheese,因為說這個單字的時候,會露出牙齒,中文則是用「茄子」這個字,that will do the trick.
如果人類在照相的時候說cheese*笑一個,那cheese照相的時候要說什麼呢?請看下圖。
哇哈哈哈哈哈哈......
起司可以治療皮膚方面的問題,這我還是第一次聽到。文中提到的皮膚問題rosacea我真的得過。當時我去看皮膚科,三個醫生都誤診為皮膚過敏(怪,我真的沒有過敏體質),所以一直醫不好,一直到同事推薦我去台北的長庚醫院,那個醫生(對不起我忘記他的名字了,因為這是十七年前的事情),看一眼就說那是「玫瑰皮糠疹」。他還說,這症狀沒有特效藥,過一陣子會自己好。這種粉紅色的疹子,一到半夜就爬滿身,早上起來又好多了,讓我覺得自己那陣子好像狼人還是吸血鬼之類的物種,因為一到晚上就變身,害我當時入夜後都不敢出門,因為怕我的玫瑰疹冒出來嚇人。不過這症狀後來真的如醫生所言,幾個月後就不藥而癒了。所以那不是皮膚過敏喔。呵呵呵
好了,廢話說完了,我們來聽這一則報導吧。天氣真的變熱了耶。不好意思最後一句跟前面的介紹毫無關連....
Pass the Cheese, Please
您的健康良伴──起司
We have all heard that adding cheese to our diet is a good idea because it
is full of nutrition. However, cheese can be more than just delicious. New
studies show that old home remedies which include cheese are actually healthy.
One example is a treatment for rosacea, which is an uncomfortable skin
disorder.
The idea of putting cheese on the outside of your body is not that ridiculous. Just as eating cheese transfers good things into our bodies, so does cheese on our skin. In Austria, a soft cheese called topfen is wrapped around bruises and injuries deep under the skin. This traditional treatment is believed to prevent swelling and the growth of harmful bacteria.
The idea of putting cheese on the outside of your body is not that ridiculous. Just as eating cheese transfers good things into our bodies, so does cheese on our skin. In Austria, a soft cheese called topfen is wrapped around bruises and injuries deep under the skin. This traditional treatment is believed to prevent swelling and the growth of harmful bacteria.
我們都曾聽說在飲食中加入起司是個好主意,因為它內含豐富的營養。然而起司可不只是美味而已。新的研究指出,含有起司的古老偏方的確有益健康。其中一例就是治療玫瑰斑這種令人不適的皮膚病。
將起司用於身體外部,這個點子其實並沒有那麼荒謬。就像食用起司可將有益的東西帶入體內,起司對皮膚也有同樣的作用。奧地利有一種名為topfen的軟質起司,常被拿來裹在淤青和皮膚底下深層的內傷上面。此種傳統療法據說能抑制腫脹及壞菌的生長。
將起司用於身體外部,這個點子其實並沒有那麼荒謬。就像食用起司可將有益的東西帶入體內,起司對皮膚也有同樣的作用。奧地利有一種名為topfen的軟質起司,常被拿來裹在淤青和皮膚底下深層的內傷上面。此種傳統療法據說能抑制腫脹及壞菌的生長。
生活必備字詞
nutrition n. 營養
home remedy n. 偏方
rosacea n. 玫瑰斑,酒糟性皮膚炎
bruise n. 瘀青
swell n 腫脹
Bob's thumb swelled up like a balloon after it was stung by a bee.
bacteria n. 細菌(此為複數,單數則為 bacterium
home remedy n. 偏方
rosacea n. 玫瑰斑,酒糟性皮膚炎
bruise n. 瘀青
swell n 腫脹
Bob's thumb swelled up like a balloon after it was stung by a bee.
bacteria n. 細菌(此為複數,單數則為 bacterium
教練您好
回覆刪除您提供的npr,我每周都會選一篇聽+跟述+模仿,真的非常謝謝您給予的資源,讓我學得很開心(挑選的文章都很有趣)。近期除了跟述與模仿,我希望多練習覆述(或者說用自己的話總結一遍),npr比較長且較困難,我想利用這些短篇來練習,請問具體覆述我可以怎麼做? 盼不吝給予建議 感謝
Hi renata,
回覆刪除如果要練習覆述,可以用短篇一點的文章,NPR當然也可以,但是因為複述需要反覆練習,所以建議短篇比較合適。可以參考部落格的「英文聽力短篇訓練」,不然就是把擷取NPR中一小段反覆練習就好。
謝謝chloe教練超快速回復。我找到那篇了,會精進去執行!
回覆刪除OK喔,renata有問題再留言給我。
回覆刪除