人魚線與倒三角的爭議,That V shape below your lower abs






今天收到這個關於人魚線的留言,我非常感謝tseyue。
我不曉得你是不是我的學生,還是一個程度比我更好的老師。不過正因為你的留言,讓我找到了真正的答案。

在我回答人魚線的問題之前,我一定要說,我非常歡迎類似指正的留言。能夠指正我的人,都是我的貴人。(可惜tseyue沒有貼照片,害我連你是男是女都不曉得...這樣子如何跟你致敬呢?)我對於tseyue的分析、求證精神與說明,都非常佩服,也充滿感激。

也因為你,我重新去搜索了這個關鍵字。其實人魚線這個中文名詞只是媒體炒作然後流行起來的,中文學名應該也不是這樣的說法。不過管他中文是啥,求證的精神是不變的。因此今天早上我終於重新振作,並且找了這個字,我會先感謝並回覆這篇留言,然後在內容上補充與更正之前的解釋。

人魚線的正港英文有三種說法。


1. Apollo's Belt (請看下圖啊)
2. Athlete's girdle
3. Adonis belt

上面三個名詞,是維基百科出來的。不過我相信這三個名詞,真正知道的老外其實也不多。不信大家可以去問問看,很多人還是會以V shaped, V line之類的說法來解釋這兩條線。







維基百科對於Apollo's belt的解釋

the two shallow groove of the surface anatomy of the human abdomen 就是那條V線啦


The iliac furrow, also known as an athlete's girdle, Apollo's Belt or an Adonis belt, is a term for a part of the human anatomy. It refers to either one of two shallow grooves of the surface anatomy of the human abdomen running from the iliac crest (hip bone) to the pubis. It is not a currently defined term in Terminologia Anatomica, though it has been used as a formal anatomical term in the past.


下面是tseyue的回應



我看了這篇有個小疑問..首先就是 "v-shaped" 應該是指中文的"倒三角",然後如果是說"V-shaped body" "V-shaped torso" 那就是指"倒三角型的身材/或上半身"。所以光講"V-shaped"是翻不出所謂的"人魚線"。這邊看你舉的例子 "But how does one get the V shape when dealing with a stomach that gets in the way or those shoulders that refuse to bulk up?" 看他這句提到 "those shoulders that refuse to bulk up" "肩膀的肌肉長不出來"其實就很明顯跟人魚線無關,因為人魚線指的是腹部肌肉下方的倒三角形狀..要完整翻出來應該叫做 "v-cut abs" 或是 "v-shaped abs"

我同意tseyue的說法。我的解釋,仔細看確實會給人倒三角體型的感覺。你說的v-cut absv-shaped abs 是更精確的說法。我這篇人魚線的文章每天有至少四百次的點閱率,我千萬不能讓大家把V shaped bodyV-cut abs混為一談。(一點模糊的空間都不能有,不然誤會可大了)

對老外而言,通常啦,這不是我強詞奪理,V shaped body裡面一定會練出 V line。我之前跟我的老外朋友討論,大家也覺得沒問題,我才放心po文。我當也將V shaped body/V line這個關鍵字貼在google 搜尋,發現一堆人魚線特寫照片與相關報導。我當初在寫那篇文章時,也是朝著V line 與 V shape搜尋,看了幾十篇報導才確定下筆。不過我給的例句確實不夠清楚,在此跟各位說明。

我會將人魚線那篇文章重新補充並加註,也不會刪除那篇文章。(畢竟寫得那麼好笑,亂亂刪掉大家都看不見討論的痕跡.)

總之,現在你可以百分之百確定,人魚線的英文是 Apollo's belt了。哇哈哈哈。但如果要描述人魚線,英文可以用 
V-cut abs 或 that V shape/line just below your lower abs.這樣萬無一失啊。

請大家未來繼續給我留言與指教,意見與知識的交流,只會讓真相越來越清楚,最後大家都獲益。最後,tseyue,感謝你,也歡迎你再留言給我



留言

這個網誌中的熱門文章

Resolve and solve 有什麼不同?該怎麼用?一分鐘搞懂!

台灣小吃英文報導,CNN一網打盡,同場加映雞蛋糕與車輪餅英文喔!

最美麗的英文字 Serendipity ,是翻譯者最不想碰的難題。Looking for one thing: finding another...

你相信亡靈的存在嗎?我曾經與亡者有過交集,還有屬於我自己的地藏經感應篇。

Vegan 跟 vegetarian 其實不同派。關於各種「飲食派」的英文,這篇全介紹!吃素好處多,吃素可以救地球!

Ditto是個英文單字,但它的中文意思可不是百變怪喔!同一天抓到兩隻Ditto實在是好幸運喔......

一分鐘搞懂英文,Good at, good in, good with差別跟用法絕對不再搞錯!

全新整理無痛英文文法懶人包上傳,Chapter 1-14一次打包!

一分鐘搞懂英文,different from 跟 different than 哪個對?