CNN台灣小吃報導Part 2來了。從燒餅油條、麻辣鍋、淡水阿給到三杯雞都上榜
台灣小吃的Part I有好幾萬次的點閱率,可是Part II卻被人遺忘了說。記得兩個檔案都要下載,才能完整看到所有的報導。
今天上傳台灣小吃下集,這些文章介紹除了讓我們了解自己的文化,還能學到實用英文,就算不是應付考試,將來帶老外去夜市的時候,也不會this啊, that嗯...very good to eat結結巴巴一口菜英文。
這兩份檔案都有pdf檔案可以下載,最後祝大家假期愉快。(各位同學的作文我還在改,先不要心急,下周上課前會改好)
最後附上一份小吃熱量表來給大家煞風景。唉呦不要打我...我是好心提醒想要保持身材的小姐說...
40 Taiwanese
foods we can't live without Part 2
From mountains of shaved ice to chicken cutlets as big as your face,
Taiwanese eats all come with superlatives
By Hiufu Wong
21. Fish ball soup (魚丸湯)
What
is better than fresh seafood? Why, fresh seafood made into balls, of course.
Look
for handmade fish balls in Taiwan as the process incorporates混合 more air into the ball thus allowing
more broth湯汁 to be soaked up飽吸了. They also have a bouncier chew更有彈性與嚼勁.
Jiaxing
is a popular purveyor供應商 in Taipei best known for its specialty
shark meat balls.
22. Ribs stewed in medicinal herbs (藥燉排骨)
This
is Taiwan’s version of bak kut the肉骨茶,
the Chinese meat soup that is also popular in Singapore and Malaysia.
In
Taiwan, the soup is slow-cooked in Chinese medicine, extracting萃取 the essence from pork bones and more
than 14 nutritious herbs, roots and dried fruits. It's yum美味
and good for you too, especially for keeping warm in winter.
There
isn't much meat on these lean bones, but the point of the dish is the soup.
Don’t be shy to pick the bones up with your hands and suck the juices off them.
In fact, it’s
odd not to do so.不這麼做才奇怪
23. Goose (鵝肉)
Geese,
proudly bred on Taiwan
farms, are never wasted. From the skin to the blood, they are made into
delicious dishes.
The
salted鹽水鵝 or smoked geese熏鵝肉
in Hou Yi are revelatory具有啟示意味(這裡的意思是好吃到讓人眼睛為之一亮). Every bite of the juicy goose meat
with slightly smoked goose skin is a celebration of poultry家禽肉之榮光.
Or
try one of Bistro Le Pont's bowls of steamed rice topped with goose, chili oil
and x.o. sauce XO醬. The grains of rice are a vehicle for goose fat and flavor米飯飽吸鵝油與其豐富獨特的滋味.
24. Ding bian cuo (鐤邊趖)
Ding
bian cuo is a bowl of slippery rice flour pasta滑嫩米麵條.
Rice
flour batter is poured along the side of a huge wok炒菜鍋.
It slides and spreads along the heated wok and forms slices of rice flour
noodles.
When
dried, the sheets will be cut into smaller pieces that become the very thin and
very chewy noodles when cooked as ding bian cuo.
Wu
Jia ding bian cuo is a century-old family business. Their ding bian cuo are
served with handmade pork cakes肉羹, shrimp cakes蝦仁羹, cabbage, daylily金針花
and bamboo
shoots竹筍.
25. Taiwanese sausage with sticky rice (大腸包小腸)
Taiwanese
pork sausage香腸 alone is a superstar超級明星
at night markets, but when served as the snack "little sausage inside big
sausage" it is unbeatable無人能敵.
Basically,
it's like a hot dog, but instead of a bun香腸, sticky rice糯米 is stuffed inside a sausage casing to make
an oversized
rice sausage糯米腸. That rice
sausage is slit
open從中間切開 to stuff in a
pork sausage. So it's a little sausage inside a big one. Get it?
26. Mochi (麻糬)
These
glutinous rice
balls糯米球 are soft as marshmallows棉花糖 and filled with sweet or salty
things.
The
most traditional mochi are filled with red bean paste紅豆餡
and rolled in peanut
powder花生粉. But in recent
years, strawberry
jam草莓醬, sesame paste芝麻醬, green tea jam抹茶醬 and peanut paste花生醬 are some of the
popular choices of filling.
You
can learn how to make mochi by visiting the Royal Taiwan
Mochi Museum
(around US$5 per person).
Remember
to chew carefully before swallowing, the sticky mochi are practically a choking hazard會噎死人的.
27. Lantern soy sauce braised food (燈籠滷味)
No
matter what you choose from the Lantern Lu Wei food stall, it will take on the
taste of the
signature five-spice soy sauce招牌五味醬油.
It's a little sweet, not too salty and very aromatic with cloves丁香, star anise八角, cinnamon肉桂 and other spices.
Pick
your preferred ingredients and the chef will cook it in the pot of special
sauce. This
makes a perfect light meal before a big night out.在大餐前享用的小點心
Expect
to wait in line as the chef never rushes but takes his time to allow the sauce
to be well absorbed by the food.
28. Sun cakes (太陽餅)
Originating
in Taichung, the suncake is simply a flakey pastry 會掉屑的烤餅filled
with maltose麥芽糖. And yet this sweet nothing has come
to represent Taichung City and is a souvenir sought out by搶購 all visitors.
Countless
sun cake shops
flourish如雨後春筍般冒出來 in Taichung, all
claiming to be the original store原創老店,
which none of them are.
But
maybe it's time for them to shine. The one and only original sun cake store Tai
Yang Bakery closed down unexpectedly when the 68-year-old boss decided to
retire.
29. Tube rice pudding (筒仔米糕)
Sticky
rice and Chinese mushrooms are fried with seasoning and stuffed into a bamboo
tube together with pork and egg. The tube of rice is steamed again to further
soften the texture until it becomes a cylindrical pudding.圓柱型的布丁
Da
Qiao Tou started making the rice pudding in a small stall under a bridge more
than four decades ago. The business has expanded since but the rice pudding
stays the same.
Be
sure to add the homemade turnip-laced盤邊佐以醃製甜辣小黃瓜
sweet
spicy sauce to the pudding.
30. Taiwanese breakfast 台灣傳統早餐
Three
elements to start a day right in Taiwan: sesame flat bread燒餅,
deep-fried
Chinese donut油條 and soymilk豆漿.
Blogger Joan H from A Hungry Girl’s Guide to Taipei says
her favorite breakfast is from Fu Hang.
“I
love the thick sesame flat bread at Fu Hang because it has a slight sweetness微甜, a thin crispy layer and soft center
from coming straight out of the hot metal barrel熱鐵桶.
Many sesame flat breads are dry and flaky but Fu Hang's shows why there is
often a half-hour to hour wait on the weekends.”
31. Pig’s blood rice
pudding (豬血米糕)
This
pudding is a mix of pig's blood and sticky rice and stuck on the end of a stick
like a lollipop棒棒糖. For the final Taiwanese touch, the
pudding is coated in a sweet peanut powder.
Basketball
star Jeremy Lin Shu-How endorsed pig’s blood rice cake as one of his favorite
snacks on his recent visit to Taiwan .
If it is good enough for Lin, it is good enough for us.
32. Three-cup chicken (三杯雞)
Three-cup
chicken is cooked in a cup of rice wine米酒,
a cup of oil and a cup of soy sauce. To this Taiwanese culinary triumvirate烹飪界的金三角(三位合體) is added some
fresh basil, chilies and garlic for an irresistible無法抗拒的
combination.
Some
kitchens have a different definition of three-cup chicken, such as a cup of
wine, a cup of sesame oil and a cup of sugar.
33. Tamsui Agei (阿給)
Agei
comes from the Japanese "aburaage" which are deep-fried tofu
pockets.
These
Taiwanese agei are stuffed with mung bean noodles粉絲(綠豆做的) and sealed off with fish paste以魚漿封口. A typical sweet-spicy sauce甜辣醬 completes it.
The
tofu soaks up the soup its cooked in so each bite bursts with broth每咬一口都爆漿. Paired with a soy milk, the agei
makes a great savory滋味好的(鹹味的) breakfast.
34. Fen yuan (包餡凍粉圓)
Fen
yuan refers to all the chewy dough有嚼勁的粉糰
that Taiwanese like to add to their dessert.
Sometimes
they are made with sticky rice flour and various fillings多樣的配料.
The dough is slightly
translucent when steamed蒸過後呈現半透明狀,
revealing the colorful insides -- red bean紅豆, green tea抹茶, egg custard蛋黃奶油. They
are just so joyful to look at.
Fen
yuan is more commonly made from tapioca樹薯粉 without filling. And when black sugar
is added, it becomes the black pearls in bubble tea, called pearl fen yuan.
35. Hot-star Large Fried Chicken (豪大大雞扒)
According
to a Taipei Times’ report in 2011, Taiwanese devour吞了
more than 250,000 fried chicken cutlets雞排
each day.
If
piled atop each other, they would make a chicken cutlet tower 10 times as tall
as Taipei 101, the island’s tallest skyscraper摩天大樓
at 508 meters.
Go
to Hot-star for the original oversized chicken cutlet超大雞排. The enormous巨大slice
of meat is as big as your face and very moist with a crispy crust外皮酥脆內在多汁. A generous coating of five-spice powder五味粉 and pepper gives it a kick吃了更帶勁.
Starting
as a small counter at Shilin night market, Hot-star is now a franchise連鎖店 present in Hong Kong, Malaysia and
Singapore
36. Anything with cuttlefish魷魚
Barbecued Taiwanese cuttlefish烤魷魚 hits the spot every time是大家的心頭好. The island gets a lot of great
cuttlefish and grill stations covered in cuttlefish skewers串烤魷魚
can be found everywhere in the southern tip.
Although
a thick cuttlefish
soup魷魚羹 with herbs and
veggies is a typical Taiwanese winter-warmer典型的冬日暖心好湯,
the best way to enjoy the mollusks軟體動物
is fresh out of seawater, straight onto the charcoal grill炭烤.
Imagine
the smoky aroma煙燻香味, dark grill marks焦黑的拷痕,
glistening
furled烤過之後捲起且閃閃發亮的邊角 edges and dustings of salt
and pepper上面灑上椒鹽.
37. Aiyu jelly (愛玉冰)
Very
wobblyㄉㄨㄞ and hardly tasting of anything本身是沒有味道的, the aiyu jelly takes on the flavor of whatever it is
eaten with搭配什麼才有什麼味道.
Add
it to lemonade and shaved ice刨冰
for a refreshing summer drink. The jelly gives the liquid a fun gloopy軟滑的 texture口感.
38. Ke le bing (可樂餅)
Inspired
by the Japanese deep-fried patty, korokke, and the French croquette, the ke le
bing is now an indispensable不可或缺的 snack in Taiwan.
Stuffed
with mashed
potato馬鈴薯泥 or minced meat絞肉,
the disc-shaped盤狀物 croquette炸馬鈴薯丸 is coated with flour,
eggs and breadcrumbs外層以麵粉、蛋汁與麵包屑裹粉.
You
can choose deep-fried meat, vegetables, seafood and anything else edible可食的 that can be molded into a disc shape塑型成圓盤狀. We love the pork and cheese豬肉起司 combo the most.
39. Steamed spring
roll (潤餅)
To
describe it as the non-deep-fried version of a spring roll would be unfair, as
"run bing" (steamed spring roll) was invented before the spring
roll.
Every
household has its own recipe for run bing. During festivals, families will
gather at the table to have a run bing wrapping包、捲
party. Each person chooses their own fillings餡料
from a buffet一盤又一盤可以自選的餡料 and rolls their own run bing.
Besides
serving delicious run bing, Shin Yeh at Taipei 101 also offers an incomparable無與倫比的 view of city.
40. Spicy hotpot (麻辣火鍋)
Taiwanese
are mad for spicy hot pot.
And
who wouldn't be? The bubbling pots熱滾滾的 of
broth are filled with all sorts of Chinese herbs and spices to create an
incredibly rich flavor for all the raw, fresh ingredients that diners will dip
into it.
New
hot pot places pop up in Taiwan every day, each with a gimmick噱頭
to attract insatiable
hot pot diners永遠都嫌吃不夠的麻辣鍋愛好者.
There's all-you-can-eat
hot pot吃到飽 and yakiniku涮涮鍋 served at the same table; there's bubble tea hotpot珍珠奶茶鍋 for the jaded.
But
it is spicy hot pot with quality ingredients that stands the test of time最經得起時間的考驗. While Taiwan's spice-levels can't
come close to Chongqing's重慶, they're pretty piquant辛辣.
Head
to perennial hot
pot favorite一年四季都開張的麻辣鍋夯店 and celeb-magnet 眾星雲集的Taihodien太和殿 for a glam極致(此字為俗語,不要在正式寫作時使用) Taiwanese hot
pot experience.
你好,謝謝你麼分享,也確實是很多台灣的在地小吃很難翻譯成英文,往往在報告或是跟朋友介紹的時候苦腦很久。
回覆刪除另外想請問"椪糖"的英文該怎麼說呢?
謝謝
Hi 靖涵
回覆刪除我之前還真不知道那是啥,後來我上網去看了影片才曉得,那是一種以紅(黑)糖為底一直煮到焦糖化,然後會自己發起來的糖點。因為目前為止沒有人翻譯過這個糖果,我的譯法是:
self-rising brown sugar caramels.
只是不曉得我看到的影片是不是椪糖就是了......