無痛英文文法又來了! 搞懂這些用法,人生黑白變彩色! Dogs don't lay. They lie down.

 gif - Pinterest

LieLay這兩個動詞容易搞混,是因為lay這個字的現在式,就是lie的過去式。想要搞動這兩個字,請記得看下面教練給的例句。



Lay 放下/擱著
動詞三態  Lay→Laid→Laid(規則的過去式動詞變化)

  • I want to just lay my head on the table and rest for a bit.
  • My mom has just laid some food on the dining table. 


Lie 躺下 
動詞三態  Lie→Lay→Lain(不規則的過去式動詞變化)

  • My dog likes to lie next to my feet when I'm working.
  • I woke up and lay in bed until 12 pm yesterday. 
  • Jack has lain in bed all day because he is sick.


Lie 說謊的使用方式

  • I can't believe you've lied to me. 
  • Don't listen to him, he's lying!


更多容易搞混的英文與文法歡迎繼續閱讀
🙏



無痛英文文法 6

錯誤率百分百的英文用法

1.     It’s costly to eat out these days.
2.     Failure to insure your car can prove very expensive, especially in the event of a crash.

英文的expensive costly中文都有昂貴的意思,但是這兩個字在英文中的用法不一樣。首先,expensive經常用來表達日常生活所需用品的價格很高,而且這個字還暗示了價格超過了物品合理的價值,也影射購買者購買能力不足。至於costly則有代價的意思,指的是某件事情會有嚴重後果。所以正確的句型如下

1.     It’s expensive to eat out these days.
2.     Failure to insure your car can prove very costly, especially in the event of a crash.

不過如果是買一個鑽戒或是一棟房子,這些物品因為價格非常高昂,可能不是幾百塊錢甚至幾千塊錢可以打發的,這時候就可以使用costly這個字了。

Those are costly diamond rings. We can’t afford them.

說到價錢這檔子事,很多人costprice搞不清楚,因為覺得意思都差不多,費用價錢這兩個詞,中文的意思很接近,但是英文可不是通用的。下面兩個句子都錯了

1.     The price of living is higher in Japan than in Taiwan.
2.     Housing costs keep going up.

這裡要記得,如果是指城市或是國家的生活費用高低,正確的用法是cost而非price。同樣的,講到貨品的價格,則使用price這個字

1.     The cost of living is higher in Japan than in Taiwan.
2.     Housing prices keep going up.

接下來要提到的,是couple這個字。Couple(情侶)到底是接複數還是單數動詞,很多人搞不清楚。這裡我一次講清楚,日後再也無痛。

u  Couple這個字若是做主詞的時候,可以接複數或是單數動詞。如果你把這個字看成整體,就是單數,把它看成兩個個體,就是複數。所以有人用亂猜法,單數複數好像都對。
u  不過如果couple一字的前面有加the,就要用單數動詞。通常如果couple這字的前面加的是a就請用複數動詞

請看下面兩個正確用法。

1.     The couple in Apartment 6C seems to be very young.
2.    A couple of positions are available.

至於a couple of這裡我也說明一下。A couple of 中文的解釋有兩種,第一個是數個,第二個是指兩個。但什麼時候是指兩個,什麼時候是指數個呢,請按照前後文來判斷。


  • A couple of fake eyes are all he needs to get back on track.
這邊有個失明人,需要裝義眼,所以英文的a couple of這時候幾乎一定是指兩個


  • We went to Japan a couple of years ago.
這裡的a couple of 就有可能是指a few所以可以說幾年前,不見得一定是兩年

最後要講的,是Total number後面到底是加複數還是單數動詞。請記得下面幾個通則。(這些通則並不難,不要害怕吸收這些訊息)

Ø  如果是the total, the number做為主詞時,通常就是單數動詞
Ø  如果是 a total, a number尤其後面還有一個of的時候,就用複數動詞(簡單吧?)

n   The total was in the millions. 總數有百萬之譜
n   A total of four schoolgirls were killed in the car crash. 那次車禍總共有四個女學生死亡。

Majority 的動詞單複數

The majority of 後面動詞其實可以是單數或是複數,判斷的方式很簡單,跟前面說的couple一樣。如果你把這大多數看成是一個整體,那就使用單數動詞,但如果是一群單獨的個體,那就使用複數動詞吧。

u  The majority is any subgroup at least 50% plus one person. 超過50%的那群人就是多數。

u  The majority elects the candidate it wants. (因為選舉多由一個整體來完成,所以動詞多用單數)

u  The majority of criminals are non-violent. (這邊將罪犯當成一群單獨的個體)

u  The majority of the structural damage caused by the earthquake is impossible to repair. (由於damage損害這個字,是不可數的名詞,所以majority 應該要用單數動詞)

u  A majority of the voters are happy with the election result

u  A majority of the voters live in the downtown area.


A majority of 的用法跟a couple of, a number of, a total of 一樣,動詞應用複數





留言

  1. 謝謝教練,我覺得這篇對我幫助很大喔

    回覆刪除
  2. Hi Unknown,

    這個單元還有很多篇可以下載喔。

    回覆刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

台灣小吃英文報導,CNN一網打盡,同場加映雞蛋糕與車輪餅英文喔!

Resolve and solve 有什麼不同?該怎麼用?一分鐘搞懂!

你相信亡靈的存在嗎?我曾經與亡者有過交集,還有屬於我自己的地藏經感應篇。

最美麗的英文字 Serendipity ,是翻譯者最不想碰的難題。Looking for one thing: finding another...

一分鐘搞懂英文,different from 跟 different than 哪個對?

一分鐘搞懂英文,Good at, good in, good with差別跟用法絕對不再搞錯!

Vegan 跟 vegetarian 其實不同派。關於各種「飲食派」的英文,這篇全介紹!吃素好處多,吃素可以救地球!

Ditto是個英文單字,但它的中文意思可不是百變怪喔!同一天抓到兩隻Ditto實在是好幸運喔......

全新整理無痛英文文法懶人包上傳,Chapter 1-14一次打包!