今天下午一點多下課的時候去搭捷運, 在公園路麥當勞前面抓到一隻 百變怪Ditto 。 這隻百變怪一開始是以 波波鳥Pidgey 的樣子出現, 因為是小鳥,所以用普通的紅色寶貝球伺候。 一球就抓到了,但接著沒有冒星星出現Gotcha這個字 而是一個Oh?。 接著寶貝球四周(還是小鳥?因為當時太太興奮已忘了) 周遭出現紫色的圓形光暈, 之後就變成左邊的那張圖(教練回神後用手機拍的)。 寶可夢的寶貝們英文名字都取得很有意思,這次想到這個Ditto。最常聯想的就是醫生寫處方籤的時候會用到的一個字,中文的意思就是「 同上 」、「 同前 」或是「 一樣 」,當然Ditto這個源自於義大利文detto的字,也有「 相似的人或物 」的意思,所以拿這個字來形容百變怪,真是再貼切不過了。教練迫不急待想拿這隻小寶貝上道館來打一打,看看他上場後會變成什麼樣子呵呵。 昨天真是幸福的一天,因為晚上搭捷運回家時, 又在新店的七張與大坪林站抓到一隻Ditto 這次是以蝙蝠的樣子現身,CP稍低但是沒關係,收藏就好了。 這是中年歐巴桑的心頭好。 昨天晚上批改作文到了半夜,不忘走出家門去戰鬥一下。 Ditto真的是跟哪隻寶貝打 就會變成那個寶貝的樣子,好可愛喔呵呵呵。 Ditto 這個字可以當名詞,當副詞也可以是一個動詞喔。 注意字尾變化 dittos, dittoing, dittoed 。 用 ditto 來造個句吧,如: The shopping mall I visited was nothing but boring; it was filled with similar chain stores selling ditto merchandise. ditto 的同義字有 alike, similar, double, duplicate, copy, clone, the same, the above.
雖然我跟不上老師 po文速度同步學習, 但我還是常常會上網來看 "標題", 哈哈哈
回覆刪除謝謝老師, 我以前曾聽別人指正, 下列情況 go 和 come 的用法, 但當時也沒問個究竟
今天看到老師說明, 才知原來是這個意思喔
The first time Grace came to the U.S., she didn't speak much English.
came 代表句子中的主角人還在美國
The first time I went to the U.S., I didn't speak much English.
went 表示說話的人已經不在美國了
Hi Tammy,
回覆刪除確實很多簡單的英文也大有學問呢,請鎖定每周推出的這個小單元。
謝謝教練分享,我也跟不上po文的速度來學習,但是我讀累的時候都會上來看看,一邊學習一邊放鬆。
回覆刪除感謝教練~