Cross Fit 燃燒吧脂肪!別嘲笑我屁股大,我邀請你親吻它。NIKE WOMEN的廣告文案有夠嗆!
這次英語短篇,來了解一下美國目前最夯的運動,這種叫做Cross fit的玩意兒,聲稱12分鐘可以燃燒120大卡的運動,包含了彈跳、舉重、引體上升等活動。大家看看NIKE WOMEN的女人,是充滿肌感的壯妹,這種美感一般亞洲男性大概不敢領教吧。東西方對女性美感的接受度真的不太一樣呢。
長春藤英語
下面這段海報文字都是當時頗具爭議點的英文文案,教練粗略翻譯給大家看看
“My butt is big and round like the letter C and ten thousand lunges has made it rounder but not smaller and that’s just fine. It’s a space heater for my side of the bed/ It’s my ambassador to those who walk behind me/ It’s a border collie that herds skinny women away from the best deals at clothing sales. My butt is big and that’s just fine and those who might scorn it are invited to kiss it.”
我的屁股大又圓,就像那英文字母C
一萬次的衝刺讓屁股更圓而非更小,
但我不在乎,因為這再好不過。
我的屁股能夠溫暖我這邊的睡床
對於走在我後面的人而言,我的屁股就是我的大使
我的屁股是隻邊際牧羊犬,能引開那些瘦巴巴的女人
遠離商店裡面的服飾大拍賣。
我的屁股大又圓,但那又怎麼樣?
對於想要嘲笑我的人,我邀請你來親吻我的屁股(教練解釋:親吻屁股頗有朝聖之意)
Let’s
Get Physical!
For some people, simply doing a lot of moderate activity is not enough.
The second category of physical fitness focuses on specific goals. Athletes and
people who go to gyms on a regular basis fall into this category. High impact
sports and weight training can improve one’s bones, muscles, endurance, and
strength.
One fitness craze that has taken the US by storm is CrossFit. This fitness program focuses on functional movements. The daily workouts posted on its website are short and designed to strengthen the body. Activities like sprinting, jumping rope, and carrying odd objects are often part of the workouts. As they are easy enough to follow, many private gyms, fire departments, military organizations, professional sports teams, and even high schools have added them to their exercise programs.
One fitness craze that has taken the US by storm is CrossFit. This fitness program focuses on functional movements. The daily workouts posted on its website are short and designed to strengthen the body. Activities like sprinting, jumping rope, and carrying odd objects are often part of the workouts. As they are easy enough to follow, many private gyms, fire departments, military organizations, professional sports teams, and even high schools have added them to their exercise programs.
中譯
對某些人來說,只做大量的溫和運動是不夠的。體適能的第二種類別著重在一些特定目標。那些定期上健身房的運動員和民眾都屬於這個種類。高衝擊運動和重量訓練能強化骨骼、肌肉、耐力和力量。
這當中席捲全美的一股健身風潮就是CrossFit。這項健身課程著重在各種功能性的動作。該網站上的每日運動都耗時不久,其設計目的皆為強健體魄。諸如短跑、跳繩及扛舉一些奇特物件等,這些活動都是健身運動中的一部份。由於這些動作很容易仿效,許多私人健身房、消防局、軍事機構、職業運動隊伍,甚至各大高中都將其納入他們的運動課程中。
這當中席捲全美的一股健身風潮就是CrossFit。這項健身課程著重在各種功能性的動作。該網站上的每日運動都耗時不久,其設計目的皆為強健體魄。諸如短跑、跳繩及扛舉一些奇特物件等,這些活動都是健身運動中的一部份。由於這些動作很容易仿效,許多私人健身房、消防局、軍事機構、職業運動隊伍,甚至各大高中都將其納入他們的運動課程中。
生活必備字詞
moderate a. 溫和的;適度的
Drinking moderate amounts of red wine is good for one’s health.
on a regular basis 定期地,固定地
My best friend Kelly and I hang out after school on a regular basis.
take + 地方 + by storm 在某地大獲成功
The song, along with its funny music video, took the whole world by storm.
Drinking moderate amounts of red wine is good for one’s health.
on a regular basis 定期地,固定地
My best friend Kelly and I hang out after school on a regular basis.
take + 地方 + by storm 在某地大獲成功
The song, along with its funny music video, took the whole world by storm.
請問nike廣告中這一句:it's my embassador to those who walk behind me 應該怎麼翻呢?謝謝
回覆刪除ambassador 原來是大使或是使節的意思,在這邊有最具有代表性的身體部位之意。直譯是,我的屁股是我身體的使節。因為能夠擔任身體使節的部位,就是我們最引以為傲的部位囉。所以可以看出說這句話的人認為,對於走在他後面的人而言,她結實的屁股代表自己,是她最引以為傲的地方。
回覆刪除