發表文章

目前顯示的是 6月, 2021的文章

「英文好好讀」單元又來了!經濟學人文章再一篇:2021大趨勢:教練一樣給你最完整的字詞解析,細讀深讀強化你的英文實力!

圖片
  好的閱讀方式如 滾雪球 一般 ,每一次讀新的段落之前,請先複習之前讀過的段落,這樣等你讀到最後一段時,第一段已經被複習了很多次了。背單字也可以使用這樣的方式。背過或學過的東西不用,幾天後自然忘記,想要牢記除了善用與多用之外,只能靠複習。 這篇文章是經濟學人雜誌的編輯Tom Standage在年初所撰寫的,預告了 2021年的十個全球趨勢 。全篇文章難度不高,所以這次教練一次全部上傳。這篇文章其實是預告雜誌其他專題內容的前菜,目的是希望引領讀者閱讀雜誌內的其他深入報導。 大家要記得慢慢讀、細細讀,勤複習, 培養並鍛鍊良好的閱讀習慣、是深化語言實力的最好方式 。 2021年十大全球趨勢 1. 全球搶疫苗大戰 2. 起起落落的經濟復甦 3. 彌平紛擾不斷的世界局勢 4. 更多中美緊張關係 5. 大國企業與地緣政治 6. 疫情時代的科技爆發 7. 人身不自由的世界版圖 8. 改善氣候變遷的機會 9. 似曾相似的一年 10. 風險四起的警示 請下載檔案看完整內容 下載文字檔案請點我 下載聲音檔案請點我

Make or do? 「做什麼」不再搞不清楚!

圖片
下載此篇文章pdf檔案請點我 Make or Do ? 看完這篇分類與解說,「 做什麼 」不再搞不清楚 英文的 make 與 do 都有「做」的意思,但是對於英文非母語的人而言,實在是很容易搞不清楚。現在我將這兩個動詞後面接的動作整理出來,讓大家一次搞懂,不再霧煞煞。 u   We use the verb 'do' when someone performs an action, activity or task. 通常 do 後面接任何的 行動 、 活動 或是 工作 do a crossword do the ironing do the laundry do the washing do the washing up u   Do' is often used when referring to work of any kind. 所以只要是 work 或是 job ,可以確定都會跟 do 湊做堆 do your work do home work do house work do your job u   Important Expressions with 'Do' 下面這些說法,記得要用 Do do badly do business do the dishes do a favor do good do harm do time - (to go to prison) do well do your best do your hair do your nails do your worst u   We use the verb 'make' for constructing, building or creating. 至於 make ,通常跟 製作、建設 或是 創造 有關的事情,前面就要用 make 了,請參考下面的範例: make a dress

經濟學人文章探討新冠疫苗最終章上傳,以「滾雪球」Snowballing方式閱讀,細讀才是王道,整篇複習多次,是最正確的方法。

圖片
經常有同學email教練,提到對唸英文感到無奈與厭煩。 一來自修的瓶頸很難突破,再者單字背了很多,但整體程度不見起色,實在看不見有明確的進步,有時候想要放棄,但又感覺不甘心,到底該怎麼辦?有什麼方式能救英文? 針對類似的難題,教練的答案向來只有一個: 不要再浪費時間光背單字,你需要養成精讀文章的習慣,透過文章學習單字就好 。 台灣學生的英文學習方式,以前教練在課堂上有說過,多半承襲日本人早期的教學方式。把一個好好的語言拆解成文法公式跟各種單字組群。這樣的學習方式不但僵硬無趣,也很難整合學習成果。 針對 英文無力症狀,教練給的解方 很簡單,就是: 精讀好文章。每周念一篇就好,不要貪多,持續複習,不斷地重新閱讀,確保自己完全吸收 ,有點耐心,給自己三個月,你會發現實力的提升 。 教練的部落格雖然有單字單元(通常也是點閱率最高的單元),但教練向來強調即便是背單字,也要將重點放在句子。因為 光靠單字無法寫文章,光靠單字也無法開口說英文 。 教練自己每周都會固定念至少三篇 經濟學人The Economist 的文章。我個人偏好英國人的寫作風格:言簡意賅且直接了當,經濟學人的文章非常適合想要進修或維持英文實力的同學來進修。這幾天教練花了些時間,將今年二月份一篇關於 新冠病毒疫苗注射的文章 整理好,我打算帶著同學慢慢精讀。 與其一次把一整篇文章貼出來, 從今天起,教練每隔一天會貼出一部分,讓大家慢慢讀,這樣才能好好吸收。 關於新冠病毒,很多相關的字詞與說法這篇文章幾乎都一網打盡,從 超前思維、疫苗接種、群體免疫、變種病毒 到最近很流行的 地方流行病 都有 。經濟學人的文章沒有大家想像得那麼難,教練給的字詞解析也很詳盡,並非字面上的意思,很多部分的訊息更會提供補充資料給大家看(如群體免疫門檻的說明)。閱讀類似的好文可進修英文,也能獲得新知,效果加乘。 有心好好學英文的同學,要記得教練的提點,那就是 重質不重量 。 Quality is more important than quantity.  你需要時間消化累積的訊息,學英文絕對無法速成。 有同學說,在台灣學習英文沒有環境,這不是事實,環境可以自己主動製造。若每天都挪出固定時間閱讀英文或收聽英文廣播,那就是在製造環境。很多人在歐美國家生活十幾年,但英文還是說不流利又不能讀寫,那是因為缺乏好好有系統且有計畫地學習。所以不管你身在何

如果好萊塢名人是路人甲,他們會長這個樣子!向P圖者的高超技藝致敬。(防疫期間不要趴趴走,教練跟你分享好玩的)今天這單元只有人名是英文......

圖片
防疫期間在家工作,其實並沒有比較閒,用視訊工具開會效能跟面對面不能比。平常兩三個小時可以結案的事情,現在要多花一倍時間。 看著公公婆婆今天去打疫苗了,心裡想著的是何時輪到我來當國產疫苗白老鼠?教練身邊的朋友,同輩的都是五六十歲的人,大家最近紛紛在群組裡面討論,要不要去打肺炎鏈球菌疫苗,自費三千多塊錢打一針。我想大家肯定都急了才會這麼做。 話說回來,病毒靠消極地避開是沒有用的,但沒有疫苗,現階段也只能躲著。 昨天在網路上看見一個組P圖照片,不曉得是哪個天才弄的,技藝之高超讓教練深感佩服。這組照片就是把好萊塢跟其他的西方名人P成路人甲, 照片怎麼看都沒有法子看出瑕疵 。當時很興奮下載了,現在竟然找不到出處。所以在米國人管的Blogger發現下架這篇文章之前,教練先趕快上傳給大家看。 照片真的很療癒捏 。 這篇文章沒有教英文啦,唯一的英文只有人名,這個教練不翻譯了,大家看人臉辨識就都曉得是誰了。說真的,住過美國的人都會有感,這些路人甲米國人,真的就是這樣的裝扮。有些照片還很復古,有點八零年代的fu。歡迎大家留言發表感想,順便跟教練聊天。 Enjoy!😆

六月星座運勢上傳!疫情真是個照妖鏡,人性的醜惡與光輝都在利益權衡之下徹底展現。

圖片
  防疫期間,大家要耐心待在家裡不要亂跑,這麼做除了能減少感染病毒的風險,還能減少很多在防疫前線打拼的醫護與警消人員負擔。我曉得現在疫苗不夠,最好的保命方式,就是在家閉關到有疫苗打之後再說。看著很多防疫人員與父母官,為了防疫到處奔走,酸民和某些特定媒體還要天天造謠罵人,真的很痛心。 中央每日公布的官方死亡與確診數據,其實並不是真實的數字,我相信因為確診新冠而死亡的人數絕對不是每天十幾個那麼多,所以大家不要有僥倖之心。自保最好的方式就是留在家裡不要亂跑。教練歡迎大家下載部落格的東西,趁機好好學英文也不錯。 教練八月初會回字神帝國去教托福,教的課是托福寫作。這次的寫作課講義製作得很用心與精緻,題庫都翻新。希望重新出發之後,能夠嘉惠更多有需要的學生。目前教練的規劃是未來只教一兩堂課就好,因為白天還有正職,反正教課是興趣,不是為了賺錢,所以品質會顧好。教寫作需要批改作業是辛苦事,這年頭願意好好批改學生作文的老師不多了,我都是用追蹤修訂的方式電腦細改,批改一篇作文至少要半小時,老師用心改,才能讓同學清楚看見自己寫錯的地方跟正確的寫法。 母親過世前有跟我說,不好意思因為生病拖累我,所以中斷了教學,她很希望日後我可以回去上課,做自己最開心的事情。這件事情我有放在心上。希望疫情到了八月後能獲得控制,這樣教練才可以回去教課。 這陣子有人問我說,星象難道看不出來台灣目前疫情的難關與困境嗎?我的答案是,這次台灣的災難是人為決策的錯誤導致,因為疫情早在去年就爆發了(這一點之前星座有提過,大家可以去翻之前的稿子),所以要看得那麼細,光靠太陽星座做不到,得看星盤natal chart才能推出。正確的決策可以避免傷亡(大多數往生者都是類似教練母親年紀的老人,所以看了都好傷心)。 還有,因為被疫情影響的產業也不一樣,比方說海運生意好到爆,航空公司則慘到快要倒。服務業觀光業蕭條,但是醫藥生技卻賺到飽。所以太陽月運看的外在的顯性運勢,這也是為什麼星座月運參考工作向來比較準。 星座月運大家參考就好,不用太認真,加減看看做為行動或決定的參考沒有損失,至少我是每個月看著transit watch的星曆圖寫的,沒有瞎編。 母親過世後,我有發個小小願望,就是將來所有的英文課程的服務都不要獲利。即便是教學的收入,也會全數捐給癌末的貧病家庭。希望大家如果經濟狀況許可,在這個多災多難的時期,也能多幫助弱勢,因為幫別人

「阿達馬空固力」,教練教你英文怎麼說。學會了不要到處去罵人,含蓄地將句子存在腦袋裡的D槽即可。

圖片
插畫畫了快要兩年, 有時候我都忘了自己還會英文。 (上圖為教練的丈夫與臭臉五毛) 這幾天陸續有學生寫信或簡訊我要出國了。六七月是出國潮,這些被新冠病毒耽誤一年的同學們終於可以出發了,教練很替大家感到高興。我提醒同學除了好好唸書之外,別忘了多談幾場不耽誤功課的戀愛。畢竟人在國外父母管不著,趁這段時間好好體驗人生也不錯。而且愛情這玩意兒有賞味期限,年輕的時候不好好把握機會,老了之後可能就沒有機會了。 啊,言歸正傳,之前同學Dexter來信說要我多發些文討論COVID或時事相關的議題,教練覺得很好啊,但太嚴肅的題目可能大多數人不愛看。每周教練都會閱讀經濟學人的相關報導,那些文章很硬,如果討論那些大家可能點進來之後三秒鐘逃出。想想就來跟大家分享一下好玩的東西好了。 四天前台北市長柯文哲罵了中央,一句「阿達馬空固力」真的深入人心,現在很多人都會用這六個字了。教練記得最早使用這句話的人不是柯市長,而是已故的前總統李登輝。Dexter問教練說,阿達馬空固力英文要怎麼說?教練腦中馬上閃過兩個字兒,大家看好了: 💔A stubborn retard.  😭 教練小時候在美國念書,因為只會講三句不標準的英文,所以經常是米國同學嘲笑與霸凌的對象。很可悲地,教練學到的第一個比較有「 深度 」的英文單字就是 retard (名詞,形容詞是 retarded 如 mentally retarded 就是腦殘). 所以當時的我,就是那個同學眼中的retard。 英文的retard有「腦殘」、「智障」的意思,都是用來罵腦袋不靈光的笨蛋用的。 阿達馬空固力 其實是日文, 空固力就是concrete水泥的意思 啊,所以這個日文的意思就是講一個人腦袋裝水泥,很固執很頭硬。 但如果你直接說, Your head is in concrete ,這句話雖文法正確,但語意可不是你想的那樣喔,因為 to have one's head in concrete可能是因為感冒或鼻塞覺得頭很重 ,那是一種生理狀況的描述,跟我們說的那個阿達馬空固力不一樣。 如果你說 Your head is like concrete/Your head is filled with concrete 。那教練可拍老胸部保證阿啄仔一定聽不懂哪,所以你真的要用英文罵人腦袋空固力,教練給下面兩個完整句子。 唉,說到疫情,教練不