全新一分鐘搞懂英文單元又來了。 有些英文跟你想的不一樣。汽水沒氣了,千萬別說My soda has no air.


前陣子朋友為了練習英文,有一段時間都跟我LINE英文訊息,他的想法是,這麼做一來可以複習英文,再者也希望我能當下就糾正他的錯誤,透過這個方式可讓英文進步。

過了好一陣子,發現朋友累績下來的錯誤可以寫個小單元上傳。其中很多錯誤在於中式英文。

中式英文不外乎就是用中的思維跟字詞直接翻譯成英文,這樣表達很容易犯錯。舉個例子來說。朋友抱怨連假開車回南部時,車子爆胎,竟然直接用explode這個單字,讓人看了驚嚇指數百分百。大家要曉得,爆胎用explode這個字,輪胎是真的爆炸啊。

還有手機電池快沒電了,對方會用英文說:My cell phone battery is losing electricity

今天教練整理幾個大家可能常用且常錯的英文,讓你一次學會實用句子,將來就不會犯相同的錯誤了。


我的啤酒/汽水沒氣了

(X) My soda/beer has no bubbles/no air

(O) My soda/beer is flat

對,你沒看錯,沒氣了就是flat。如果輪胎爆了,也等於輪胎漏氣或沒氣,一樣用Flat。請看下面的例句:

(X) My tire exploded while I was driving home. 

(O) I got a flat tire while I was driving home. 

電池沒電,無論甚麼電池,大多用flat 或dead這個字。

(X) My cell phone battery is losing electricity

(O) My cell phone battery is going flat/is flat

(O) My cell phone battery is dead. (一點電都不剩的狀態)

Flat 這個字,大家在背單字的時候,通常只會記住「平坦」這個意思,但其實flat除了平坦的意思之外,還有「沒氣」,或是「沒電」的意思。另外,如果表演或生活太過於平淡或乏善可陳,也可以用Flat 這個字。請看例句:

1. I thought her last performance was a bit flat

2. Life seemed somewhat flat after we moved to the countryside.

另外,flat更有統一/單一一致的意思,如下:

1. The inn charges a flat rate of NT. 2000 per night/per stay. 

2. You only need to pay a flat rate of NT. 100 a month to use all the equipment here in the office. 

所以今天學到了flat這個字的多種用法,勤加複習,找機會多使用,以後就不會再講錯了。 

留言

  1. 教練,我朋友曾跟我說 手機沒電可以用 juice, my phone runs out of juice, 不知這種說法也是對的嗎? 在日常口說中,算是常見的嗎? 謝謝教練

    回覆刪除
    回覆
    1. 這種說法也對,屬於比較口語的講法喔。

      刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

Resolve and solve 有什麼不同?該怎麼用?一分鐘搞懂!

最美麗的英文字 Serendipity ,是翻譯者最不想碰的難題。Looking for one thing: finding another...

Vegan 跟 vegetarian 其實不同派。關於各種「飲食派」的英文,這篇全介紹!吃素好處多,吃素可以救地球!

你相信亡靈的存在嗎?我曾經與亡者有過交集,還有屬於我自己的地藏經感應篇。

台灣小吃英文報導,CNN一網打盡,同場加映雞蛋糕與車輪餅英文喔!

英文文法懶人包,一次下載14包,讓你口說寫作不出包!

留學申請寫好SOP? 請聽美國名校評審委員怎麼說? 所有連結都已經更新可以下載了。