發表文章

目前顯示的是 9月, 2024的文章

Essential Campus Vocabulary 實用美國大學校園字詞上傳,出國前一定要帶在身邊的英文大補帖。

圖片
校園英文單字 這份檔案非常實用,不但用字母順序幫大家整理好所有可能在校園裡使用到的英文字詞,且每個字詞都有 英文解釋 與 例句 ,對於要出國念書的你來說,是個可以花點時間研讀的大補帖。 下載校園單字檔案請點我 全部檔案有28頁,按照字母順序解釋各種校園英文。 每個字詞除了造句之外還有說明,請點上面的連結下載!

中秋節烤肉也有英聽廣播?啤酒醃肉比較健康!科學人Scientific American說給你聽!

圖片
中秋節大家都在烤肉,燒烤致癌是事實,想要吃得盡興又不想吃進太多有害的致癌物該怎麼辦? 美國科學人Scientific American 報導,將肉類浸泡在啤酒中可以減少致癌物質,大家不妨試試看。 平日多練聽力,NPR或是美國科學人Scientific American好處多多,免費又有效,收聽這些報導不但能長知識也可以練英文,真是一魚兩吃的好方法。希望大家多下載類似單元的內容,每天都聽幾遍,類似的短篇可以聽到爛熟為止。記得啦, 爛熟為聽力精進之本 。 下載聲音檔請點我 下載填空卷請點我 下載解析版請點我

中秋節的應景文來囉!Everything you need to know about the Moon Festival (in English)

圖片
中秋節來個應景的英文介紹,這篇短文簡單介紹中秋佳節,祝大家佳節愉快! The Chinese Moon Festival The Chinese Moon Festival is on the 15th of the 8th lunar month 農曆 ( 陰曆 ) . It's also known as the Mid-autumn Festival 中秋節 . Chinese culture is deeply embedded in 深植 / 埋藏在 traditional festivals. Just like Christmas and Thanksgiving in the West, the Moon Festival is one of the most important traditional events for the Chinese. The Moon Festival is full of legendary stories. Legend says that Chang Er 嫦娥 flew to the moon, where she has lived ever since. You might see her dancing on the moon during the Moon Festival. She is not alone because according to Chinese folk legend, the Jade Rabbit 玉兔 also lived on the moon in a palace. The Moon Festival is also an occasion for family reunions. When the full moon rises, families get together to watch the full moon, eat moon cakes and sing moon poems. With the full moon, the legend, the family and the poems, you can't help thinking that this is real

我要去睡覺了,英文有好多說法, to hit the sack 有聽過嗎?看圖也可以學英文。

圖片
animation via Pinterest  今天的看圖學英文分享跟睡覺有關的英文。記得有一回我寫email給同學,有寫到一句話: Well, I'm going to hit the sack now. 結果同學回信問我啥是 hit the sack ?教練說那就 是睡覺啊 呵呵。其實關於「 要去睡了 」,英文還有很多說法,大家看下面的圖秒懂,那我先回去寫稿了。

不是雞湯!Six quotes that give you new perspective. 六句話改變你的人生視野。

圖片
你想成為甚麼樣的人,或是擁有甚麼樣的感受, 記得 多跟你想成為的人在一起,因為活力是會傳染的 。 (其實情緒也是) 當你開始看見自己的價值, 就越來越不會想跟那些只會否定你的人在一起 。 有好的人才會有好的地方。 (真是一點都沒錯),跟對人,一切就對了。 感恩是最好的態度 。(這一句英文有押韻,念起來更朗朗上口) 善馭態度,你就能決定自己的人生。 會讓你快樂或痛苦的 永遠都不是事情本身, 而是你對這件事情的看法 。

Go fly a kite不是要你去放風箏,這種英文學起來將來鐵定用得到,一分鐘就有成效。

圖片
之前跟同學聊天的時候,有人問我說, Go fly a kite 真的是放風箏的意思嗎。我說要看上下文決定。其實字面上雖然真的是 放風箏 的意思沒錯,但是這句話更常像是中文說的 「 別鬧了,滾開 !」 那種意思。 教練幫大家整理了幾個常用的 別鬧了快滾 說法,很好記,你的人生中鐵定會用得到啊,快點筆記下來。 情境模擬 Judd: Hey, Chloe, wanna go to the movies with me? Chloe: Why don't you go fly a kite. 其他類似的說法還有 1. Go away! 走開啦 2. Give me a break! 拜託別鬧了 3. Buzz off! 還不快滾 4. Take a hike. 閃邊涼快 5. Get lost. 滾 6. Get off my back. 少囉嗦/別鬧了

From NPR, 全新英文聽力廣播。假期玩樂照片怎麼拍 ? 讓紀錄片攝影師傳授你幾招。

圖片
這年頭只要拿起手機誰都能拍上幾張照片。但無論你用的是什麼工具,想要拍張獨特的好照片,不妨聽聽專家的建議。本篇報導除了提供攝影撇步之外,也能學習實用的英文,NPR的報導,記得可以多聽幾次。想測試英文能力的你,第一次聽可以拿出填空卷來寫寫看。一周一篇,鍛鍊你的英文耳。 下載聲音檔請點我 下載填空卷請點我 下載解析版請點我 請點上面連結下載完整檔案