發表文章

目前顯示的是 2025的文章

超複雜且老外也搞不清楚的due to 和 because of 差異點,教練一個小口訣讓你秒懂且永生不忘!(本周必看)

圖片
Due to 和 because of 在中文裡面都有「 因為/由於 」的意思,所以很多人以為這兩個字可以互換互用,但事實真是如此嗎?搞不清楚這兩個詞兒的差異點。其實沒啥奇怪,因為連母語是英文的老外也都會亂用。教練儘量用簡單的方式解釋給你聽,這樣你將來無論寫作或是口說都不會犯錯。 這邊要先說的是, 這 兩個字被當成 介系詞片語 的時候,如果是放在句子的開頭,而且是口語的使用,其實是可以通用的 。 (O) Because of the thunderstorm, we stayed at home.  (O) Due to the thunderstorm, we stayed at home.  但是如果這兩個字放的位置是句子中間,而不是開頭,那就不能互換通用了。為什麼?  請看文法說明。 Due to 是形容詞 , 只能修飾 名詞 或 代名詞 。 Because of 是個副詞 , 只能拿來修飾 動詞/形容詞 和 子句 , 不能拿來修飾名詞或代名詞 。 如果覺得上面的說明很複雜,那記得下面這個小口訣就好 : Due to 的前面是名詞 Because of 的前面是動詞 按照上面的口訣,教練出個題給你寫,答錯的話打屁股。 I missed the train _____the rain.  請問上面這個空格要填哪個字 ?是 because of 還是 due to ? 正確答案是 I missed the train because of the rain.  除了小口訣之外,還有幾個小技巧可以幫助你判斷該用哪一個字。 1.  英文的due to其實跟caused by可以互換使用 ,所以如果你發現這個句子用caused by說不通,那就不能用due to了。 (O):The delay was due to a sudden thunderstorm.  (O):The delay was caused by a sudden thunderstorm. 2.  另外一個幫助你判斷該使用那一個字的方式,就是要記得, due to 本質上是形容詞,所以只能修飾「狀態」 。至於 becasue of 因為是副詞,所以修飾的是「動作」 。 請看下面的例子 (O) His fai...

十個肢體語言透露玄機,正式場合千萬別翹腳。加碼附贈貓狗肢體語言喔。Secrets to reading body language like a pro!

圖片
中文說明: 1. 眉毛挑高 通常意味著當事人 不自在/不舒服 。 2. 說話時的 語調 有很明顯的 高低起伏 ,這個人顯然對目前的 話題很感興趣 。 3. 有 眼神的交會 意味著 有興趣 ,但這種興趣正負面都有可能。 4. 但如果當事人 凝視你雙眼的時間太久 ,這個人有 可能正在說謊 。 5. 翹腳 意味著 抗拒 與 低接納度(不以為然) 。 6. 如果對方會 下意識的模仿你的動作 ,那你們肯定 聊得挺不錯 的。 7. 皮笑肉不笑 :嘴巴是笑了,但 眼睛沒有 。(眼部周圍會因為開心的笑而 出現皺褶 ) 8. 如果你笑了之後, 周遭的人也跟著你笑 ,那這些人真的 挺喜歡你 的。 9. 坦率有威儀 的姿態,通常能散發出 領導 特質。 10. 抖腳 通常透露出當事人 內心的不安 。                                             下載文章請點我 今天看到新聞對於蔡總統的坐姿有許諸多看法,這讓我想起一篇關於肢體語言的文章。今天跟大家分享,學英文也能獲得嘗試,是最好的收穫。 之前教練擔任同步口譯員的時候,受過一些基本的專業訓練。比方說,我在口譯的時候如果不能坐,站立的時候雙腳一定要併攏,並且要縮小腹,腰桿要挺直。我們出任務的時候都習慣穿長褲(省去坐下來之後調整坐姿的麻煩)。另外, 翹腳絕對不行 。這是大家都曉得的。其他的規定還很多,如低頭抄寫筆記的時候(逐步口譯會需要),連頭髮都要夾好不能披頭散髮(那時候我都是短髮)。我的前輩還跟我說,除了基本的黑白套裝之外,耳環不能帶垂墜的,以免晃動干擾談話。就連穿的鞋子也不能露出腳趾頭,唉,這麼多規定,這還不包括聲音與儀態的要求。還好我退休了,不然想起來就覺得好累啊。 加碼贈送狗狗的肢體語言。 貓奴才們可以參考上面這張海報。 Secrets to reading body language like an expert: By Eric Barker How important is body langua...

Because 英文還有哪些好用替代字?看完這篇寫作更得心應手

圖片
下載檔案請點我 英文寫作最怕詞窮。之前閱讀了一篇文章,作者整理了一些關於 because 與 because of 的替代字眼,並且詳細舉出例句提供讀者參考。教練覺得非常好用,於是整理了一下,希望能對同學有幫助。 這只是文章的部分截圖,要看完整文章請點聯結下載喔。

歷史課本沒教過我們的事情,教練幾張圖跟大家分享(順便學英文)。Shocking Historical Facts We Definitely Weren’t Taught at School

圖片
這幅畫的作者是希特勒。希特勒熱愛藝術, 且擁有紮實的美術訓練與精湛的繪畫技巧。 但他的作品卻鮮少人知曉。 希特勒生前曾經廣泛蒐集西方各大師的名畫, 原本希望能將這些全球的大師傑作,陳列在一間自己建造的美術館中。 希特勒自己創作的15幅作品,曾於十幾年前拍賣過,賣出了將近五百萬元台幣。 如果大家上Wikipedia可以看到更多希特勒的作品。 1912年鐵達尼號沈船 ,上圖的幾位音樂家, 原本是被雇用於船上,替頭等艙的客人演奏古典音樂的樂手們。 這些人在船隻緩緩下沉之餘,不但沒急著逃命,還全數留守甲板上賣力演奏, 以悠揚的樂聲鼓舞乘客的士氣, 最後這個演奏團全數隨著船隻沉入海中。 All memebers perished .  電影鐵達尼號,對於這些音樂演奏者當時的英勇事蹟有幾幕非常傳神的描繪。 這部經典電影我覺得值得一看。 這張半個世紀前拍攝的老照片有甚麼稀奇?大家看看下一張圖就會明白了。 Iranian women - before and after the Islamic Revolution 英國國家廣播公司BBC 之前曾經做過一個專題報導,探討伊朗的女性在 伊斯蘭革命 前後的不同命運。跟世界上所有自由國家的女性一樣,1978政變前的伊朗女性,是可以穿著打扮,並且享有自由,生活幾乎不受任何拘束。不過1978年後的政變改變了這一切。當時被推翻政權的沙王,曾於1930年代明令女性不需要戴穆斯林女性的頭紗,但這樣的規定在1978年政變後已經徹底改變。 對於這則歷史有興趣的同學,可以點下面這個連結閱讀BBC的報導。 點我看伊朗伊斯蘭革命下的女性面貌 1924年 透過法國插畫家眼中所看到的 未來世界人類溝通方式 。 上圖為歷史記載中 世界上最早的色情默片 。中文翻譯為「洞房夜新娘」。 這部默片全長僅七分鐘,於 1896年11月在巴黎拍攝 。 劇情非常簡單,不過就是新娘路易絲在婚床旁邊脫衣服的過程, 且全程鏡頭都用一個屏風把新娘跟新郎隔開。 這部片子沒有被好好保存,在法國電影檔案館找到的時候, 只剩下僅兩分鐘、新娘脫衣服的鏡頭。 在二十世紀初, 海洛英原本是拿來治療咳嗽的藥物 。 這沒啥稀奇的吧,先前教練還上傳過一篇文章, 裡面說古早的時候,可口可樂還...

一分鐘搞懂英文,different from 跟 different than 哪個對?

圖片
經常有同學問我, different from 跟 different than 這兩個意思一樣嗎 ? 如果不一樣,哪個才對呢? 教練把重點整理之後與大家分享,讓大家一分鐘搞懂,下回無論是口說還是寫作都會更有自信。 1. Different from 與 different than  基本上意思一樣,在美式英文中兩者都可以使用。 2. 如果是口語,兩個的差別性不大。 但是寫作的話,different from 會比較正式些 ,也比較多人使用。口語用different from 當然也可以。 3.  美國人比較常用different than,但是英國人則習慣使用 different to (口語)。 4. 所以結論是 different from 無論什麼時候用都是正確的 。但如果你是個吹毛求疵的人,想要知道什麼時候用different than一定不會錯,教練提供兩個例句給你參考: Examples: 1. My ex-boyfriend looks different than I remember .  2. My ex-boyfriend looks different from that old photograph of his . 

別人不會的英文夯詞都在「英文幫幫忙」!從「蝴蝶袖」、「阿貓阿狗」到「蘿莉控」,你想知道但不會說的流行語英文版本這裡都有。

圖片
下載英文幫幫忙(1)請點我 下載英文幫幫忙(2)請點我 下載英文幫幫忙(3)請點我 下載英文幫幫忙(4)請點我 下載英文幫幫忙(5)請點我 下載英文幫幫忙(6)請點我 「 龜毛 」、「 八卦 」、「 手機遊戲/程式閃退 」以及「 蘿莉控 」還有「 約砲 」等的英文你都會嗎?教練除了教你正確說法,給不忘還給大家造句,這樣看完了大家都會講了喔。 這份檔案的 左邊是錯誤的英文 , 右邊才是正確的說法 ,大家別搞錯囉。 

英文數字的念法,一張圖秒懂!還有笑死人的美國天才兒童考卷讓人大開眼界。

圖片
阿拉伯數字看得懂,但英文你會念嗎? I am excited about 1st grade because - I am single. This kid is going places = 此孩童前途無量 Homework Essay Topic回家作文題目如下: You are to assume the role of a Chinese immigrant in 1870  and write a letter home describing your experiences. 因為上圖的英文太模糊了,所以教練把英文題目還有回答的作文內容打字出來給大家看, 過程中數度笑到手抖。 😆 我在這裡生活得很苦,工作環境不佳,福利缺少。 不過不用擔心,每天只有大概十個人受重傷,而我有很小心。 我們開了一間小舖,生意不俗。雖然我對英文不是很認識, 但是也能略略明白那些白人所說的話。 希望能夠出人頭地吧!我在這裡會努力工作,也會小心身體的。 你們還好吧?很掛念你們,希望我們能夠再見面。

英文真的好難,有些句子永遠搞不懂。See if I care!原來是不care。Break a leg也不是在詛咒人斷腿。

圖片
英文學了十幾年,但有些句子就是不在課本裡面。 今天分享的 15 個句子,讓你英文不怕再會錯意。 這幾天有同學來信說,去美國念書之後,課業方面還可以勉強適應,但最大的問題在於 聽不懂一些老外說的日常話 。 比方說 - I could care less.  同學問教練說, 這到底是 在乎 還是 不在乎 呢 ? 請看下面的解釋: I couldn't care less. 我一點都不在乎 ( 英國人 會這樣說) I could care less. 我一點都不在乎 ( 美國人 會這樣說) 為什麼會這樣?一個肯定一個否定,結果意思卻都一樣!其實 I couldn't care less. 是英國人先開始說的,可能在1950年代的時候傳到美國去,所以後來美國人也開始講。有一種說法是,這句話講來講去傳到後來,couldn't就變成了could。另外一種說法,則是美國人(歪理?)表示, I could care less 用肯定句只是為了凸顯諷刺(嘲諷)的意味。 嚴格來說,I couldn't care less是「我一點都不在乎」 。 如 I couldn't care less about my test scores .意思就是: 我根本一點都不在乎我的考試成績 。但如果是 I could care less , 你其實是在乎的 。所以美國人常掛在嘴邊的 I could care less 應該是個口誤,後來積非成是。也難怪英國人每次說到這個都會一直搖頭哪。 其他還很多 有聽沒有懂的英文 ,教練這邊有張表給大家看。 1. It's on me - 我來付這個錢/這個錢給我付。(吃完飯後搶著付帳時可以說這句) 2. drop me a line - 寫信給我。(email末尾可以這樣寫) 3. Go jump in a lake - 給我滾,少在那裡煩我!(可以建議對方去跳愛河 Why don't you go jump in Love River?) 4. Not for my money - 我不喜歡/不認同/不會這樣做。 Do you think it's a good idea to build a Ferris ...

New From NPR, 紅肉不只致癌,研究顯示還會增加罹患第二型糖尿病的風險。一周只吃一份紅肉可降低風險。本周英聽關注一下大家的健康。

圖片
下載聲音檔請點我 下載填空卷請點我 下載解析版請點我 蔬食的好處很多,如果很難真的不吃肉, 減少紅肉的攝取也可以大幅降低罹癌與第二型糖尿病的風險 。糖尿病是一種慢性病,一旦罹病會終生影響我們的生活與健康。很多血糖控制不好的人,最後可能導致視力受損,嚴重的得洗腎甚至截肢。大家要趁年輕的時候存好健康的老本,不然老來問題多多,就後悔莫及了。家裡有長輩的同學,也可以多觀察他們的飲食與運動習慣。生病真的很痛苦,最好的健康維持方式就是預防疾病的發生。希望這篇報導讓大家在學習英文之餘,也能順道自我提醒,一併調整飲食方式。根據這篇報導, 加工肉類是最糟糕的東西 ,因為亞硝胺類的致癌物,所以還是戒掉吧。另外,每天都食用至少一份紅肉或紅肉加工製品的人,罹患糖尿病的機率也非高。 若人類能減少肉食,地球暖化問題可以立刻獲得改善,因為飼養牲畜所產生的甲烷,比汽車排放的廢氣更可怕啊,加上動物真的好可憐,不要為了食用去繁殖動物,之後又將他們宰殺。 點選上面的連結可下載完整檔案