本周紐約時報最新文章選讀 - 給有懼高症的你 An extreme or irrational fear of heights - Acrophobia
提升托福閱讀成績最佳方法就是養成固定閱讀的習慣 一旦練就了超強的英文閱讀實力,你將一生受惠 好的語言能力 永遠都是最受用的學習工具 每天廣泛閱讀文章 還能獲得常識,這是語言學習之外的另外一種獲得 此篇文章老師原本偷懶 找到了中文翻譯想省點翻譯整理的時間 可是發現中文譯者的翻譯其實有非常嚴重的歐式語法 (這是目前譯者普遍存在的問題) 所以我即便是閱讀中文 還是看不太懂 有些翻譯得比較不通順的地方 我已經標示出來並且進一步解釋 也把實用的單字圈出來給大家參考 願意向閱讀高分挑戰的同學 請耐心閱讀文章 務必每一句都看懂才能休息 八周一輪的課程結束後 同學請繼續來部落格吸收英文維他命 我將會定時推出新的文章與廣播內容 同學有問題也請留言 私人問題請提供email帳號 我就不在網誌上回答 (同學請儘量問跟托福或是留學相關議題) From the New York Times On the Playground, Learning Life’s Risks By John Tierney 陳世欽譯 In the 1990s, seesaws and tall slides disappeared from city parks around America as playground equipment was deemed too risky. Now, researchers are questioning the value of safety first playgrounds. Critics say these playgrounds may leave children with anxieties and fears that are worse than a broken bone. 1990 年代,蹺蹺板與高滑梯因為人們認為遊戲場設施太過危險而自美國各地的公園中消失。如今,研究人員開始質疑安全至上的遊樂場的價值。批評者表示,這些遊樂場可能使小孩產生比骨折更糟糕的焦慮與恐懼。 “Children need to encounter risks and overcome fears