英文附檔的英文,到底要用attach 還是 enclose?教練一分鐘讓你搞懂。
gif - Gipher |
enclose (v) 附入、裝入
如果要用enclose,通常這個「附上」的資料都是實體的文件(hard copies)。請看下面的例句:
- Please enclose your certificate and the application form when submitting your CV.
- Enclosed is my CV for your reference.
Attach (v) 把...附加在
如果是email附檔,就要用attach這個字了。這些檔案不是實體文件,而是soft copies. 請參考下面的例句:
- Attached is my resume for your reference.
- I'm attaching the receipt in this email.
- I've attached my resume and the application form for your review.
附帶一提,現在已經很少人用下面這樣的說法:
Attached please find...因為實在是太正式了,好像律師寫的東西一樣。
Email使用的多為plain English,所以簡單的英文就可以了。
下次使用attach跟enclose這兩個字,大家應該能更得心應手。
謝謝教練解惑~~
回覆刪除教練:
回覆刪除我想請問 special & particular 怎麼區分?
謝謝
Hi 叮咚
回覆刪除這兩個字都有「獨特」的意思,但細分還是有不同,注意下面幾點
1. Special - distinguished by some unusual quality 有不尋常的特質 especially : being in some way superior 有時候這種特質有特別優異的意思。
2. Particular - 這個獨特只是特例,但並不一定優異。有時候這個獨特性跟跟細節有關relating to, or concerned with details
如John gave us a very particular account of the trip
particular的特異性雖引發或值得注意,但並非指最佳特例,不像Special多半帶有優異感。
希望上面的解釋還算清楚。
謝謝教練的說明,很清楚^^
回覆刪除請教練也注意健康哦,希望您一切平安 健康。
不客氣喔叮咚
回覆刪除