New from NPR! 北極冰山變薄 引發大量海藻滋生
















Melt ponds on the Ocean. Picture from wikipedia.
冰上融池的照片

親愛的同學

聲音檔我當初忘記設定成分享的狀態
現在已經改過了
請大家踴躍下載


From NPR


下載聲音檔請點我

Thinner Arctic Ice Sparks Massive Algae Bloom
北極冰山變薄 引發大量海藻滋生

Copyright © 2012 National Public Radio®. For personal, noncommercial use only. See Terms of Use. For other uses, prior permission required.
AUDIE CORNISH, HOST:
Scientists on an expedition進行探險 off the coast of Alaska found something they had long thought was impossible. Beneath two, three, even four feet of ice in the frozen Chukchi Sea北極的楚科奇海, they found algae海藻(單數為alga通常多以複數形式出現). Not just a little but a bloom(原意是開花,這邊指的是很大一片的面積) that ran at least 60 miles wide. The team just published its findings發現 in the journal Science.
Here to tell us why it's a big deal is the man who led the expedition, Kevin Arrigo, professor of environmental earth systems science at Stanford University. Professor Arrigo, thanks for talking with us.
KEVIN ARRIGO: Thanks for having me.
CORNISH: So why is this so surprising?
ARRIGO: Well, it's surprising because ice is a really good barrier組隔/隔離物 to light. Generally we assume whenever there's ice on the ocean, there's not going to be any light underneath it and plants can't grow. Clearly that's not the case in the place where we studied in the Chukchi Sea.
CORNISH: So is this a new phenomenon現象(複數為phenomena) or just newly discovered?
ARRIGO: We don't really know. We do know that in the place where we discovered it, it is new. Twenty, 30 years ago, if we sampled that same area the ice would have been probably nine, 10 feet thick. Today, the ice is a lot thinner. And not only is it a lot thinner, it's also covered in melt ponds被融池覆蓋住(在極晝的陽光照射下,覆蓋在北冰洋海冰上的積雪漸漸融化,在潔白的冰面上形成許多大大小小、造型各異的水窪,其學名叫冰上融池). And what the melt ponds do is they allow lots more light to be transmitted傳送 into the ice. It makes the ice a lot less reflective and a lot more light penetrates穿透 into the water so that the phytoplankton浮游植物 underneath can grow.
CORNISH: So, help us understand this ecosystem生態系統 then. I mean, is this a good thing or a bad thing that this phytoplankton is growing under the ice?
ARRIGO: It's not a really a good or a bad thing. It's a different thing and that's sort of the important part. It's going to be really dependent how the system responds to that particular change.
CORNISH: And when you mean system responding, it means what kinds of animals will be eating more of this, eating less of this, whether it'll hurt other species - that sort of thing?
Well, that's right. You know, there's a certain amount of food that gets produced in places like the Chukchi Sea and there's a limited amount of nutrients養分非常有限, and so there's only so much to go around沒多少食物的資源可以分給所有的動物. There's a lot of animals that feed off the bottom底棲類海洋動物(在海床上). And most of the stuff that's going to be produced under the ice is probably going to sink to the bottom. So, things like walruses海象 and gray whales灰鯨, they feed off攝取食物 of things at the bottom and they'll probably do really well.
Other animals that feed more in the water - seabirds that eat small fish - they may actually do worse under this situation, because more of the food is going to be going to the bottom feeders, as opposed to them.
Do we understand yet what this means? I mean, what is the kind of take away學習到的事(經驗/教訓) from this discovery?
ARRIGO: Well, I think there's a few take away messages. First of all, for me at least and for my group, it's really gratifying高興/滿意to know that, you know, we can work in systems for 20 years and we can go out and we can be surprised. And this was a really surprising finding. This is one of the things where if someone had asked me about beforehand之前, I would've told him it was impossible. And as we were seeing it, we were convinced that there was something wrong, that our instruments were wrong, this couldn't be here.
The other thing is, though, it's really important for us to understand how this earth we live in is going to change in the face of面臨 ongoing changes in climate, and other things that are going on. We got to go to those places is that are most sensitive to those changes. The Arctic北極(南極為The Antarctic ) is one of them.
And I think seeing something like this that was totally unexpected沒有預期的 and totally unanticipated沒有意料到的, I think is a real wake-up call提醒/警示 for us that we really need to get a better handle on更善於因應 how these systems work today, so that we can understand better how they might respond in the future.
CORNISH: Kevin, thank you.
ARRIGO: Oh, you're welcome. Thank you very much.
CORNISH: Kevin Arrigo is professor of environmental earth systems science at Stanford University.
Copyright © 2012 National Public Radio®. All rights reserved. No quotes from the materials contained herein may be used in any media without attribution to National Public Radio. This transcript is provided for personal, noncommercial use only, pursuant to our Terms of Use. Any other use requires NPR's prior permission. Visit our permissions page for further information.
NPR transcripts are created on a rush deadline by a contractor for NPR, and accuracy and availability may vary. This text may not be in its final form and may be updated or revised in the future. Please be aware that the authoritative record of NPR's programming is the audio.
 


留言

  1. 老師,這篇和「一億年前的細菌」,這兩篇,我都下載不了影音檔耶!按了都會寫error404.....

    回覆刪除
  2. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

Resolve and solve 有什麼不同?該怎麼用?一分鐘搞懂!

最美麗的英文字 Serendipity ,是翻譯者最不想碰的難題。Looking for one thing: finding another...

Vegan 跟 vegetarian 其實不同派。關於各種「飲食派」的英文,這篇全介紹!吃素好處多,吃素可以救地球!

你相信亡靈的存在嗎?我曾經與亡者有過交集,還有屬於我自己的地藏經感應篇。

台灣小吃英文報導,CNN一網打盡,同場加映雞蛋糕與車輪餅英文喔!

英文文法懶人包,一次下載14包,讓你口說寫作不出包!

留學申請寫好SOP? 請聽美國名校評審委員怎麼說? 所有連結都已經更新可以下載了。